[{"id":118669,"title":"Περί του μήλου ή Περί της Αριστοτέλους τελευτής","subtitle":"(Liber de pomo)","description":"\" ...Και αν δεν ήταν αυτό το μήλο που κρατάω στο χέρι, που η ευωδιά του με δυναμώνει και παρατείνει για λίγο τη ζωή μου, θα είχα ήδη ξεψυχήσει.\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΜε τα λόγια αυτά ο Αριστοτέλης στην επιθανάτια κλίνη του αρχίζει, σύμφωνα με το \"Liber de pomo\", το τελευταίο μάθημά του, μια τελευταία προτροπή επί φιλοσοφίαν.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο \"Liber de pomo\", το οποίο μεταφράζεται και σχολιάζεται εδώ, είναι ένα λατινικό κείμενο του 13ου αιώνα -ιδιαίτερα διαδεδομένο κατά τον Μεσαίωνα και σχεδόν άγνωστο στις μέρες μας- στο οποίο αποτυπώνεται μια άκρως ενδιαφέρουσα εικόνα του μετασχηματισμένου Αριστοτέλη των πανεπιστημίων της Δύσης από τον 13ο αι. ως την εποχή του Γαλιλαίου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο λατινικό έργο αυτοσυστήνεται ως ο τελευταίος κρίκος μιας αλυσίδας μεταφράσεων: Ένα ελληνικό κείμενο -γραμμένο μάλιστα από τον ίδιο τον Αριστοτέλη (!)- μεταφράστηκε αρχικά στα αραβικά, στη συνέχεια από τα αραβικά στα εβραϊκά και, τέλος, από τα εβραϊκά στα λατινικά. Οι μεταφράσεις σώζονται, ενώ για το \"πρωτότυπο\" δεν υπάρχει καμία απολύτως μαρτυρία στην αρχαία ελληνική γραμματεία. Με την ελληνική γραμματεία, εντούτοις, το \"Liber de pomo\" φαίνεται να\u003cbr\u003eσχετίζεται ποικιλοτρόπως· όχι μόνο με τον πλατωνικό \"Φαίδωνα\" και την αρχαία βιογραφική παράδοση, αλλά κυρίως με τον Αριστοτέλη, όπως τον ξέρουμε από ελληνικές πηγές: από τα σωζόμενα έργα του και τα αποσπάσματα των χαμένων, από την αρχαία βιογραφία και από την αρχαία ερμηνεία των πραγματειών του.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑυτές οι σχέσεις εξετάζονται στην παρούσα μελέτη με στόχο την \"αναζήτηση\" ενός πιθανού ελληνικού προγόνου του \"Περί του μήλου\", της ιστορίας για τον θάνατο του Αριστοτέλη.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b121262.jpg","isbn":"978-960-8097-33-9","isbn13":"978-960-8097-33-9","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":362,"name":"Φιλοσοφία","books_count":289,"tsearch_vector":"'filosofia' 'filosophia' 'philosofia'","created_at":"2017-04-13T00:55:15.341+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:55:15.341+03:00"},"pages":370,"publication_year":2007,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"23.0","price_updated_at":"2007-06-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"λατινικά","original_title":"Liber de pomo","publisher_id":945,"extra":null,"biblionet_id":121262,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/peri-tou-mhlou-h-ths-aristotelous-teleuths.json"},{"id":146600,"title":"Βάλτερ ο Χεροδύναμος","subtitle":null,"description":"Ο γίγαντας Βάλτερ, πρώην όμηρος και κατόπιν πρωτοπαλλήκαρο του Αττίλα, το σκάει μαζί με τη μνηστή του από την Αυλή των Ούννων, κλέβοντας τον θησαυρό του βασιλιά. Προηγουμένως, το άλλο πρωτοπαλλήκαρο, ο φοβερός πολεμιστής Χάγκεν, πρώην όμηρος και αυτός και σταυραδερφός του Βάλτερ, έχει επίσης δραπετεύσει για να υπηρετήσει τον νόμιμο αφέντη του, τον βασιλιά των Φράγκων Γκούντερ. Ο Γκούντερ μαθαίνει πως το ζευγάρι περνάει από τα μέρη του και θέλει ν' αρπάξει τον θησαυρό, περιφρονώντας τις συμβουλές και τα δυσοίωνα όνειρα του Χάγκεν, που αρχικά θα μείνει πιστός στον φίλο του και δεν θα πολεμήσει. Στο μακελειό που ακολουθεί, ο Βάλτερ θα εξοντώσει -πλην του Γκούντερ- όλους τους Φράγκους πολεμιστές και ο Χάγκεν, δεσμευόμενος από τον υπέρτερο όρκο πίστης στον κύριό του, θ' αναγκαστεί να μπει στη μάχη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΈκβασή της, ο φρικτός ακρωτηριασμός των τριών πολεμιστών και η συμφιλίωση των δύο σταυραδερφών, που πειράζουν ο ένας τον άλλον για τις πληγές τους. Η αφήγηση κλείνει έτσι, αναπάντεχα, σε κλίμα φαιδρότητας.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο ποίημα, λατινική διασκευή χαμένου ηρωικού άσματος από τον κύκλο των \"Νιμπελούνγκεν\", γράφτηκε μεταξύ του Θ΄ και του Ι΄ αι. στη μονή Sankt Gallen της Αλαμανικής Ελβετίας. Ο άγνωστος συγγραφέας του δεν παύει να μας εκπλήσσει: αν και μοναχός, δεν διστάζει να περιγράψει με απροσδόκητη γλυκύτητα τις τρυφερές στιγμές του ζευγαριού· είναι σαφές, αφ' ετέρου, ότι αγαπάει τη γερμανική μυθολογία και ποίηση, διακωμωδεί, ωστόσο, χριστιανός καθώς είναι, τα ιερά και τα όσιά της, τη δίψα για δόξα και την εκδίκηση. Κατά παρόμοιο τρόπο, περιπαίζει και τους Λατίνους κλασσικούς, βάζοντας βαρύγδουπα αποσπάσματά τους σε γκροτέσκες περιγραφές. Και τον αναγνώστη όμως κοροϊδεύει, δημιουργώντας του εσκεμμένα προσδοκίες που λίγο μετά διαψεύδονται. Ακόμα πιο παράδοξη όμως είναι -και μάλιστα για τα δεδομένα της εποχής- η γερή ελληνική παιδεία του, την οποίαν μπορεί κανείς να διαπιστώσει από το πρωτότυπο που παρατίθεται στην ανά χείρας έκδοση.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b149515.jpg","isbn":"978-960-303-170-3","isbn13":"978-960-303-170-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":159,"publication_year":2009,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2011-04-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"λατινικά","original_title":"Waltharius Manufortis","publisher_id":156,"extra":null,"biblionet_id":149515,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/balter-o-xerodynamos.json"}]