[{"id":214610,"title":"Ο κύκλος των καταραμένων ποιητών","subtitle":null,"description":"Tελικά, καταραμένοι ή ευλογημένοι; \u003cbr\u003eΈνας κύκλος που καταφέρνει να μένει ζωντανός στο πέρασμα του χρόνου. \u003cbr\u003eΈνας κύκλος γεμάτος στίχους, συναίσθημα, πόνο και μορφές που ποτέ δεν γερνάνε...\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣκοτεινοί άνθρωποι, με λαμπρό όμως έργο: Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Λαπαθιώτης, Artaud, Καρυωτάκης, Πολυδούρη. Μορφές της λογοτεχνίας που αποθεώθηκαν μετά θάνατον, αφού οι ίδιοι -τις περισσότερες φορές- έγραφαν το σενάριο της ζωής τους με την ίδια καλλιτεχνική μαεστρία που έγραφαν τα ποιήματά τους. Θεμελίωσαν με ένα διεισδυτικό και τολμηρό τρόπο την ποίηση, η οποία πλέον δεν φοβόταν να ακροβατεί μεταξύ κολάσεως και παραδείσου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ ανθολογία αυτή αποτελεί ένα μικρό μα αντιπροσωπευτικό μέρος του πλούτου αυτών των ποιητών, που σημάδεψαν και κατηύθυναν το έργο ενός μεγάλου αριθμού νεότερων, που δεν φοβήθηκαν τις λέξεις αλλά ούτε και το θάνατο, αφού επέλεξαν να τον κάνουν σύμμαχό τους για να περάσουν στην αιωνιότητα...\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑυτό που κρατάς στα χέρια σου δεν είναι απλά ένα βιβλίο, είναι κάποιες απόκοσμες φωνές που μόλις φτάσουν στα αυτιά σου δεν μπορείς παρά να τις ερωτευτείς.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Σκέφτομαι τον εαυτό μου στην κόλαση, άρα είμαι εκεί\" - Arthur Rimbaud","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b217819.jpg","isbn":"978-618-5231-53-8","isbn13":"978-618-5231-53-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":80,"publication_year":2017,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"10.0","price_updated_at":"2017-05-02","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3255,"extra":null,"biblionet_id":217819,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/o-kyklos-twn-kataramenwn-poihtwn.json"},{"id":100575,"title":"Ξένες φωνές","subtitle":"Μεταφράσεις: Σειρά 3η","description":"[...]Πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρχουν για τη μετάφραση κανόνες γενικής παραδοχής. Το ζήτημα της καλής μετάφρασης είναι θέμα ικανότητας κατανόησης, ευαισθησίας και έμπνευσης του μεταφραστή. \u003cbr\u003eΕίναι φυσικό καλύτεροι μεταφραστές ποίησης να είναι οι ποιητές. \u003cbr\u003eΔεν συμφωνώ με τον Σεφέρη, που λέει ότι \"η μετάφραση της ποίησης είναι το είδος της γραφής που δίνει τη μικρότερη ικανοποίηση\".\u003cbr\u003eΑντίθετα μεταφράζοντας νιώθω την ίδια χαρά δημιουργίας. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b103108.jpg","isbn":"960-385-342-9","isbn13":"978-960-385-342-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":94,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2015-10-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":11,"extra":null,"biblionet_id":103108,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ksenes-fwnes.json"},{"id":27172,"title":"Τεχνητοί παράδεισοι","subtitle":null,"description":"Οι \"Τεχνητοί παράδεισοι\" εκδόθηκαν σε τόμο την άνοιξη του 1860 και περιλαμβάνουν εκτός από την εισαγωγή-αφιέρωση, ένα δοκίμιο για το χασίς και τις παρουσιάσεις των έργων του Ντε Κουίνσυ \"Εξομολογήσεις ενός Άγγλου οπιοφάγου\" και \"Suspiria de profundis\", έργα που ο Μπωντελαίρ είχε διαβάσει ήδη από νεαρή ηλικία. Είχε όμως ο Μπωντελαίρ από νωρίτερα δημοσιεύσει τόσο το κείμενο για το χασίς (το οποίο στην τελική έκδοση ανέπτυξε σε ευρύτερο δοκίμιο) όσο και τις αναλύσεις των έργων του Ντε Κουίνσυ. Στην ελληνική έκδοση των \"Τεχνητών παραδείσων\" από το \"Bιβλιοπωλείο της Εστίας\", στα κείμενα αυτά προτάσσονται και τα αρχικά κείμενα για το κρασί και το όπιο που ο Μπωντελαίρ είχε δημοσιεύσει το 1851, αφού ανήκουν στην ίδια σειρά και αναφέρονται στο θέμα της προκλητής ευδαιμονίας και των συνεπειών της.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b27933.jpg","isbn":"978-960-05-0264-0","isbn13":"978-960-05-0264-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":3,"name":"Ξένη Λογοτεχνία","books_count":1389,"tsearch_vector":"'ksenh' 'kseni' 'logotechnia' 'logotehnia' 'logotexnia' 'xenh'","created_at":"2017-04-13T00:53:42.601+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:42.601+03:00"},"pages":179,"publication_year":2008,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2013-04-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":13,"extra":null,"biblionet_id":27933,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/texnhtoi-paradeisoi.json"},{"id":226086,"title":"Τα άνθη του κακού","subtitle":null,"description":"Η συλλογή-θρύλος που άλλαξε τον ρου της ευρωπαϊκής ποίησης. Όλα τα Άνθη του Kακού, στα γαλλικά και στα ελληνικά, και όλες οι πληροφορίες και οι κρίσεις για τον Μπωντλαίρ, το πρότυπο του \"καταραμένου ποιητή\". \u003cbr\u003e \u003cbr\u003eΟ Σατανάς \"τελειότερος τύπος αρρενωπής Ομορφιάς\"». Η επανάσταση εναντίον του Θεού. Τα ποτά, τα ναρκωτικά, οι τεχνητοί παράδεισοι. Ο δανδισμός και οι γυναίκες που αγάπησε ο Μπωντλαίρ. Οι γυναίκες που ερωτεύονται άλλες γυναίκες. Τα ταξίδια του, πραγματικά και επινοημένα. Το Παρίσι με τα χρώματα που εκείνος διάλεξε και χαράχτηκαν ανεξίτηλα στη φαντασία μας. Η γλώσσα της πόλης για πρώτη φορά σε λυρική ποίηση.\u003cbr\u003eΠοιήματα καμωμένα \"από αθλιότητα και πνευματικότητα συνάμα\", μια συλλογή \"αραβούργημα φιλοτεχνημένο με πάσης φύσεως αλληγορικές ψηφίδες αναμνήσεων ανίας, πόνου, μελαγχολίας, απελπισίας και αβυσσαλέων στοχασμών\" όπως επισημαίνει ο Γιώργος Κεντρωτής.\u003cbr\u003eΈνα βιβλίο \"νοσοκομείο ανοικτό σε όλες τις διαταραχές του νου, σε όλες τις σήψεις που μπορεί να υποστεί η καρδιά\", όπως το κατηγόρησε η Figaro το 1857, \"που προσβάλλει τη δημόσια αιδώ\", κατά το δικαστήριο που απαγόρευσε πολλά από τα ποιήματά του. Εκατό σχεδόν χρόνια χρειάστηκαν για να ακυρωθεί και τυπικά αυτή η απόφαση. Από την πρώτη στιγμή της κυκλοφορίας τους, όμως, \"Τα άνθη του κακού\", έλαμψαν σαν \"αστέρια\", όπως έγραψε ο Ουγκό, εκτοξεύοντας στα ύψη τη γαλλική ποίηση και επηρεάζοντας, μέχρι σήμερα, ολόκληρη την παγκόσμια.\u003cbr\u003eΓιατί ο Μπωντλαίρ είναι το πρότυπο του \"καταραμένου ποιητή\" και \"το κορυφαίο παράδειγμα μοντέρνου ποιητή ανεξαρτήτως γλώσσας\" (Τ.Σ. Έλιοτ); Η παρούσα έκδοση το αναδεικνύει προσφέροντας: Όλα τα Άνθη του Κακού, απαγορευμένα και μη, χωρισμένα σε θεματικές ενότητες και σε μια μετάφραση που\"ακούει\" τον Γάλλο ποιητή, τις λέξεις, τις ρίμες, τις παρηχήσεις, το ρυθμό του. Εκτενές επίμετρο με πλήθος πληροφορίες για την ταραχώδη ζωή του και τον τρόπο με τον οποίο ενέπνευσε ποιητές, συγγραφείς, κάθε είδους καλλιτέχνες, και διανοούμενους όπως είναι: ο Marcel Proust, ο Arthur Rimbaud, ο Jean Paul Sartre, ο Gustave Flaubert, ο T.S Eliott, ο Walter Benjamin, ο Paul Valery, ο Georges Bataille, ο Stephane Mallarme, ο Jules Laforgue, ο Georg Lukacs, ο Κ.Π. Καβάφης, ο Κ. Καρυωτάκης, ο Κ. Παλαμάς και άλλοι πολλοί και πολύ σπουδαίοι.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b229156.jpg","isbn":"978-960-01-1942-8","isbn13":"978-960-01-1942-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":858,"publication_year":2018,"publication_place":"Αθήνα","price":"46.0","price_updated_at":"2018-07-10","cover_type":null,"availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":227,"extra":null,"biblionet_id":229156,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ta-anthh-tou-kakou-d5b7d007-493d-41dc-a4b4-180d1ccc429b.json"},{"id":12381,"title":"Τα άνθη του κακού","subtitle":null,"description":"\"Είναι πασίγνωστο ότι ο Μπωντλαίρ είναι ο πιο μελωδικός ποιητής της Γαλλίας, αλλά και σύγκαιρα τα ποιήματά του περιέχουν και διανοήματα, που οι ρίζες τους βρίσκονται βαθιά μες στην πνευματική ζωή των αιώνων, μηνύματα για ψυχολογικά προβλήματα που προβάλλονται ανάγλυφα, γυμνά, γεγονός πρωτάκουστο στην εποχή του. Κάποτε μας ωθεί μια φωνή απροσδιόριστη αλλά επιτακτική, να επιχειρήσουμε το ανέφικτο. Είναι πιο δυνατή απ' το δισταγμό και την ταπεινοφροσύνη. Τότε ακριβώς ξεκινάει η προσπάθεια για το ταξίδι, την περιπέτεια, την ανακάλυψη του έργου και τη δυσκολία που παραμονεύει αδιάκοπα για την απόδοσή του στη γλώσσα μας. Το ταξίδι, η περιπέτεια, κρατάει για μήνες, χρόνια, περιέχει την συγκίνηση της αδιάκοπης εξερεύνησης, την αδιάκοπη πάλη για την προσέγγιση του ποιητή. Ανιχνεύουμε ευλαβικά την προσωπική του ζωή. Συχνά μένουμε έκθαμβοι μπροστά στον πλούτο της ομορφιάς, της συγκίνησης, της γνώσης που περιέχει ένα σονέτο. Μέσα απ' τον μουσικό στίχο, τον σμιλεμένο μ' αφάνταστη τεχνική λιτότητα, προβάλλουν μηνύματα, εικόνες, αρώματα, επικλήσεις\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b12902.jpg","isbn":"960-270-591-4","isbn13":"978-960-270-591-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":740,"publication_year":null,"publication_place":"Αθήνα","price":"26.0","price_updated_at":"2017-02-03","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Les fleurs du mal","publisher_id":217,"extra":null,"biblionet_id":12902,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ta-anthh-tou-kakou.json"},{"id":23706,"title":"Εικοσιοκτώ ποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b24387.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":1999,"publication_place":"Αθήνα","price":"9.0","price_updated_at":"2013-07-19","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":24387,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/eikosioktw-poihmata.json"},{"id":146206,"title":"Τα άνθη του κακού","subtitle":"Τα απαγορευμένα ποιήματα","description":"Ψυχή ανελέητη, ω έλα στην καρδιά μου, \u003cbr\u003eτίγρη σκληρή και ράθυμη που σ' αγαπώ·\u003cbr\u003eμες στη βαριά, πλούσια χαίτη σου ζητάω\u003cbr\u003eνα βάλω τα τρεμάμενα τα δάχτυλά μου·\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eμες στο φουστάνι σου, με σάρκα μυρωμένο, \u003cbr\u003eτο λυπημένο μου κεφάλι εκεί να θάψω.\u003cbr\u003eΤ' άρωμα της παλιάς λατρείας δε θα πάψω, \u003cbr\u003eοσμή από τεφρό λουλούδι, να ανασαίνω.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b149119.jpg","isbn":"978-960-455-698-4","isbn13":"978-960-455-698-4","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4982,"name":"Εικόνα και Λόγος","books_count":17,"tsearch_vector":"'eikona' 'ikona' 'kai' 'ke' 'logos'","created_at":"2017-04-13T01:34:00.248+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:34:00.248+03:00"},"pages":71,"publication_year":2009,"publication_place":"Αθήνα","price":"18.0","price_updated_at":"2009-11-27","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Pièces condammées tirées des Fleurs du mal","publisher_id":323,"extra":null,"biblionet_id":149119,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ta-anthh-tou-kakou-0f1cec88-2970-4bf4-80d4-4ccc7d3fa3b0.json"},{"id":7094,"title":"Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη","subtitle":null,"description":"Είχα κάποτε γράψει πως με τις καλύτερες ελληνικές μεταφράσεις ποιημάτων έχομε παρέμβαση (θετική παρέμβαση) του μεταφραστή, δεν έχομε προσάρτηση, όπως συμβαίνει -μοναδική περίπτωση- με τον Καρυωτάκη. Όσα ποιήματα εκείνος μετάφρασε τα προσάρτησε στην ποίησή του, που σημαίνει πως τα προσάρτησε στην ποίηση την ελληνική. Τα ποιήματα που θα διαβάσετε στο βιβλίο τούτο με τις μεταφράσεις του Καρυωτάκη είναι ποιήματα ελληνικά. Είναι όλα ποιήματα περασμένα μέσα στη δίνη της γλώσσας μας. Την απόδειξη για αυτό που σας λέω θα τη βρείτε στην αριστερή σελίδα με τα γαλλικά, τις περισσότερες φορές, ή με τα γερμανικά, τις λιγότερες, κείμενα των ποιημάτων. Από εκεί θα καταλάβετε πως ο ποιητής (ή ο μεταφραστής) δεν πρέπει να φοβάται, και πως τον ουρανό τον φτάνει μονάχα το πουλί που πετάει μακρύτερα. Είναι το πουλί για το οποίο ο Σολωμός έλεγε πως \"η μάνα το ζηλεύει\". [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΖήσιμος Λορεντζάτος\u003cbr\u003eΜάρτιος 1994","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b7428.jpg","isbn":"960-7360-08-7","isbn13":"978-960-7360-08-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":76,"publication_year":1994,"publication_place":"Αθήνα","price":"21.0","price_updated_at":"2012-07-06","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":189,"extra":null,"biblionet_id":7428,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/oi-metafraseis-tou-k-g-karywtakh.json"},{"id":33912,"title":"Περί της ουσίας του γέλιου και γενικά περί του κωμικού στις πλαστικές τέχνες","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b34873.jpg","isbn":"960-325-341-3","isbn13":"978-960-325-341-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":73,"publication_year":2000,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2007-07-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"De l' essence du rire et généralement du comique dans les artes plastiques","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":34873,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/peri-ths-ousias-tou-geliou-kai-genika-kwmikou-stis-plastikes-texnes.json"},{"id":117326,"title":"Η μελαγχολία του Παρισιού","subtitle":"Πεζά ποιήματα","description":"- Ποιον αγαπάς περισσότερο, άνθρωπε αινιγματικέ, λέγε: τον πατέρα σου, τη μάνα σου, την αδελφή σου, ή τον αδελφό σου;\u003cbr\u003e- Δεν έχω ούτε πατέρα, ούτε μάνα, ούτε αδελφή, ούτε αδελφό.\u003cbr\u003e- Τους φίλους σου;\u003cbr\u003e- Χρησιμοποιείτε μια λέξη της οποίας η έννοια μου έμεινε άγνωστη μέχρι σήμερα.\u003cbr\u003e- Την πατρίδα σου;\u003cbr\u003e- Αγνοώ σε ποιο γεωγραφικό πλάτος βρίσκεται.\u003cbr\u003e- Την ομορφιά;\u003cbr\u003e- Ευχαρίστως θα την αγαπούσα, θεά κι αθάνατη.\u003cbr\u003e- Το χρυσάφι;\u003cbr\u003e- Το μισώ, όπως εσείς μισείτε το Θεό.\u003cbr\u003e- Ε λοιπόν! Τι αγαπάς αλλόκοτε ξένε;\u003cbr\u003e- Αγαπώ τα σύννεφα... τα σύννεφα που περνούν... εκεί πέρα... εκεί κάτω... τα σύννεφα!","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b119918.jpg","isbn":"978-960-6614-33-0","isbn13":"978-960-6614-33-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":79,"publication_year":2007,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"5.0","price_updated_at":"2007-04-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Le spleen de Paris","publisher_id":204,"extra":null,"biblionet_id":119918,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/h-melagxolia-tou-parisiou-5055bda3-570b-4418-9060-b753a677e520.json"},{"id":131706,"title":"Λίγα από τα άνθη του κακού","subtitle":null,"description":"Είναι το 46ο βιβλίο του Ρόη Παπαγγέλου (το αυτοτελώς δημοσιευμένο έργο του οποίου περιλαμβάνει 32 βιβλία ποίησης, 3 βιβλία με θεατρικά, 9 βιβλία με έμμετρες και σχολιασμένες μεταφράσεις ξένων ποιημάτων, καθώς και 2 λεξικά).","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b134357.jpg","isbn":"978-960-6679-06-3","isbn13":"978-960-6679-06-3","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":208,"name":"Ξένη Ποίηση","books_count":53,"tsearch_vector":"'ksenh' 'kseni' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish' 'xenh'","created_at":"2017-04-13T00:54:30.320+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:54:30.320+03:00"},"pages":46,"publication_year":2008,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2010-11-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":848,"extra":null,"biblionet_id":134357,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/liga-apo-ta-anthh-tou-kakou.json"}]