[{"id":106674,"title":"Η καλλιγράφος του Βοσπόρου","subtitle":"Μυθιστόρημα","description":"«Ο θάνατός μου επήλθε πιο ανάλαφρα κι από τη μύτη του καλαμιού που βουτάει τις ίνες του στο μελανοδοχείο, πιο γρήγορα κι από το μελάνι που το ρουφάει το χαρτί». Αυτά λέει η Ρικκάτ, η Οθωμανή καλλιγράφος, με μια φωνή μετέωρη ανάμεσα στη σκιά και το φως, καθώς επιχειρεί να αφηγηθεί τη ζωή της. Το 1923, έφηβη ακόμα, ξέρει ήδη ότι τίποτα δεν μπορεί να την εκτρέψει από την καλλιγραφία. Ωστόσο, την ίδια χρονιά, που επήλθε η ρήξη με το Ισλάμ, η δημοκρατία του Ατατούρκ κατήργησε προοδευτικά την αραβική γλώσσα και γραφή υπέρ μιας παραλλαγμένης εκδοχής του λατινικού αλφάβητου.\u003cbr\u003eΥπηρέτες του Αλλάχ και των σουλτάνων, οι «εργάτες της γραφής» μπήκαν στα αζήτητα και οι σχολές τους εγκαταλείφθηκαν. Σε μία από αυτές συναντιούνται ο Σελίμ, ο γέρος δεξιοτέχνης, και η Ρικκάτ, που ήταν επιφορτισμένη να προμηθεύει με χαρτί και ξυσμένα καλάμια αυτούς τους γέρους που το καινούργιο καθεστώς είχε πετάξει περιφρονητικά στην άκρη. Η αυτοκτονία του Σελίμ θα επισφραγίσει μία συμφωνία που δεν θα παραβιαστεί ποτέ, ανάμεσα στη νεαρή μαθήτρια και την τέχνη των καλλιγράφων. Πριν πεθάνει, ο άντρας αυτός της άφησε τα εργαλεία του και το μελάνι του από χρυσό, και θα της κληροδοτήσει πολύ περισσότερα πράγματα, στη διάρκεια των κωμικών επισκέψεών του από τον τάφο.\u003cbr\u003eΗ Ρικκάτ έχει καταληφθεί από το πάθος για την καλλιγραφία που ταυτόχρονα την αποστερεί από τη ζωή της γυναίκας και της μητέρας. Ζωή που δεν είναι παρά μια διαδοχή από ρήξεις και εγκαταλείψεις. Και μόνο στη γραφή καταφεύγει πάντα, διοχετεύοντας στα αραβουργήματα ένα συναίσθημα που εξανθρωπίζει και εκσυγχρονίζει αυτή την πανάρχαια τέχνη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑναμιγνύοντας τον ελάχιστα γνωστό κόσμο των πρακτικών της γραφής - ένα βασίλειο του παράδοξου και του μυστικιστικού - και την παραδομένη στις δυτικές επιρροές σύγχρονη Τουρκία, η Yasmine Ghata υπογράφει ένα κλασικό και εμπνευσμένο πρώτο μυθιστόρημα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b109231.jpg","isbn":"960-8309-68-9","isbn13":"978-960-8309-68-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":176,"publication_year":2006,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2006-07-05","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"La nuit des calligraphes","publisher_id":985,"extra":null,"biblionet_id":109231,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/h-kalligrafos-tou-bosporou.json"},{"id":149723,"title":"Το μυστικό του πατέρα μου","subtitle":"Μυθιστόρημα","description":"Μετά το θάνατο του Ασπρογένη, δεξιοτέχνη στο ταρ, (μουσικό όργανο, πρόδρομος της κιθάρας), ο πρωτότοκος γιος του Χοσεΐν κληρονομεί το ταρ του πατέρα του. Όμως, παρόλο που τα ταρ πάντα \"παραδίνονται\" στους αρπισμούς των πρωτότοκων κληρονόμων, το συγκεκριμένο όργανο αντιστέκεται στις προσπάθειες του Χοσεΐν· κάτω από τα δάχτυλά του δεν μοιάζει τίποτε παραπάνω από ένα στεγνό, άκαμπτο ξύλο, χωρίς σφρίγος - ήχοι ξεροί ενός οργάνου που πενθεί. Έτσι, μαζί με τον μικρότερο αδελφό του Νουρ, ο Χοσεΐν ξεκινά ένα ταξίδι για το Αρνταμπίλ, όπου ο καλύτερος οργανοποιός της χώρας θα μπορέσει να χορδίσει το ταρ και, ίσως, να του ξαναδώσει ζωή. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌταν φτάνουν στον προορισμό τους αντικρίζουν μια φαιά πόλη, γεμάτη θλίψη. Οι κάτοικοί της θρηνούν για τη δολοφονία του Μοχσέν, επίσης δεξιοτέχνη του ταρ -κατά πολύ ανώτερου απ' τον Ασπρογένη- ανθρώπου τυφλού και αγίου ο οποίος στο παρελθόν υπήρξε φίλος του Ασπρογένη, αλλά και εραστής της γυναίκας του. Οι κάτοικοι της πόλης είναι απαρηγόρητοι για τη δολοφονία του και, εντελώς αδικαιολόγητα, φυλακίζουν τα δύο αδέλφια. Ποιο είναι, όμως, το έγκλημα που διέπραξαν; Ποιο μυστικό κρύβεται πίσω από τα διάφανα πέπλα του χρόνου, και γιατί το ταρ του δολοφονημένου Μοχσέν λύνει τη σιωπή του στα δάχτυλα του φυλακισμένου γιου του Ασπρογένη;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτο βιβλίο αυτό η Γιασμίν Γκατά συνθέτει μια συγκλονιστική ιστορία που πραγματεύεται, με τον ιδιαίτερο χαμηλόφωνο τρόπο της, τα ανθρώπινα πάθη, τη θεϊκή πνοή του έρωτα και το ζωώδες άγγιγμα του μίσους, του φθόνου, του φόνου. Μέσα από τη μαγική γραφή της, ο αναγνώστης ταξιδεύει, μαζί με τον -τραγικό- ήρωα Χοσεΐν προς το παρελθόν, την αμετάκλητη επίγνωση των μυστικών του και, τελικά, την κάθαρση, που θα επαναφέρει τον κόσμο στην πρότερή του αρμονία.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b152657.jpg","isbn":"978-960-6781-74-2","isbn13":"978-960-6781-74-2","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2010-03-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Le târ de mon père","publisher_id":985,"extra":null,"biblionet_id":152657,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/to-mystiko-tou-patera-mou.json"}]