[{"id":34096,"title":"Εισαγωγή στη βυζαντινή λογοτεχνία","subtitle":null,"description":"Στο σταυροδρόμι Ανατολής και Δύσης η βυζαντινή λογοτεχνία, και ο βυζαντινός πολιτισμός γενικώτερα, εκφράζεται μέσα στην αδιάκοπη ανανέωση, που προκαλούν οι επαφές του με τους ξένους λαούς και στην αδιάκοπη ακτινοβολία του προς αυτούς. Δέχτηκε πολλές και ποικίλες επιδράσεις, που τις αφομοίωσε με τη μεγάλη αφομοιωτική ικανότητα της ελληνικής παράδοσης · \"ό,τι περ αν Έλληνες βαρβάρων παραλάβωσι, κάλλιον τούτο εις τέλος απεργάζονται\". Πέρσες, Σύροι, Αρμένιοι, Άραβες, Σλάβοι, Βαλκάνιοι, Δυτικοί, δέχονται την ακτινοβολία του βυζαντινού πολιτισμού και της βυζαντινής λογοτεχνίας ειδικότερα. Ανατολή και Δύση σμίγουν στα ελληνικά εδάφη. Μεγάλη επίδραση δέχτηκαν οι χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, που πήραν μαζί με το χριστιανισμό και πολλά άλλα πολιτιστικά στοιχεία από το Βυζάντιο (Κύριλλος - Μεθόδιος). Εκτός από την Αγία Γραφή, εκκλησιαστικά και γεωγραφικά έργα, μεσαιωνικοί θρύλοι, δημοτικά ποιήματα, μεταφράστηκαν στις σλαβικές γλώσσες. Παλαιοσλαβικές και βυζαντινές μελέτες βρίσκονται σε πολύ στενή σχέση. Πλούσια όμως υπήρξε η επίδραση του Βυζαντίου κα στην πνευματικότητα των Δυτικών λαών στους μέσους χρόνους. Η συμβολή του στους ευρωπαϊκούς μεσαιωνικούς μύθους δεν υπήρξε ασήμαντη.\u003cbr\u003eΗ Βυζαντινή λογοτεχνία ακολούθησε το φυσικό νόμο της φθοράς, μα την ξαναβρίσκουμε στη συνέχεια της, στη νεοελληνική λογοτεχνία και στις λογοτεχνίες των λαών, που δέχτηκαν την επίδραση της σ' Ανατολή και Δύση.\u003cbr\u003eΗ αξία όμως κάθε λογοτεχνίας, όπως και κάθε φανερώματος της Τέχνης, βρίσκεται στο δικό της μήνυμα, στη δική της αισθητική προσφορά, εκεί βλέπουμε τη μοναδικότητα και τη σημασία της. \u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b35059.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":107,"publication_year":1984,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2007-01-23","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":219,"extra":null,"biblionet_id":35059,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/eisagwgh-sth-byzantinh-logotexnia.json"},{"id":117084,"title":"Παράδοση και κριτική των αρχαίων ελληνικών κειμένων","subtitle":null,"description":"Το ότι διαβάζουμε την Ιλιάδα και την Οδύσσεια, τρεις περίπου χιλιετίες μετά τον θάνατο του Ομήρου, το ότι ακούμε να συζητούν ο Σωκράτης και οι συνομιλητές του, περισσότερο από είκοσι τρείς αιώνες μετά τον θάνατο του Πλάτωνος τι το πιο φυσικό; Ή μάλλον, τι το πιο εκπληκτικό από την παράδοση, σε συνεχή ροή, χειρογράφων βιβλίων, βιβλίων που το καθένα του μαρτυρεί τη νέα κάθε φορά σημασία που έχει το έργο που αντιγράφηκε; Σε μια τέτοια έκπληξη, η εργασία αυτή παρέχει απάντηση και αιτιολόγηση.\u003cbr\u003eΠηγαίνει όμως και πιο πέρα.\u003cbr\u003eΑπό τον Όμηρο έως τους Βυζαντινούς ιστορικούς, με προτίμηση τους λυρικούς και τους δραματικούς ποιητές, τον Πλάτωνα και τον Αριστοτέλη, τους αρχαίους έλληνες γιατρούς από τον Ιπποκράτη έως τον Γαληνό, βλέπουμε να αναδεικνύονται οι κύριες γραμμές μια γενικής ιστορίας της παράδοσης των αρχαίων ελληνικών έργων, και ταυτόχρονα διαμορφώνεται μια μεθοδολογία της φιλολογικής κριτικής και της κριτικής των κειμένων.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b119676.jpg","isbn":"978-960-354-211-7","isbn13":"978-960-354-211-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":368,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"28.0","price_updated_at":"2007-04-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Tradition et critique des textes grecs","publisher_id":219,"extra":null,"biblionet_id":119676,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paradosh-kai-kritikh-twn-arxaiwn-ellhnikwn-keimenwn.json"}]