[{"id":71997,"title":"Χαμένος βορράς. Δώδεκα Γαλλίες.","subtitle":null,"description":"Εδώ θα σας πω για πρώτη φορά κάτι το οποίο θα έχω πολλές φορές την ευκαιρία να επαναλάβω στη συνέχεια, σε σημείο που θα μπορούσε κανείς να το περιγράψει ως το λάιτ μοτίβ, το έναυσμα, ακόμα και (θου, Κύριε) το μήνυμα αυτού του μικρού βιβλίου. Λοιπόν, ας το προσθέσουμε ευθέως με πλάγια γράμματα: ο εκπατρισμένος ανακαλύπτει κατά τρόπο συνειδητό (και ενίοτε οδυνηρό) κάποια γεγονότα τα οποία διαμορφώνουν, τις περισσότερες φορές εν αγνοία του, την ανθρώπινη μοίρα.\u003cbr\u003eΝάνσυ Χιούστον.\u003cbr\u003e\"Γεωγραφική εξορία σημαίνει ότι η παιδική ηλικία είναι μακριά: ότι ανάμεσα στο πριν και το τώρα υπάρχει ρήξη.\u003cbr\u003eΜια ζωή εδώ και μια ζωή εκεί. Ζωή: με ό,τι αυτή η λέξη ενέχει από την καθημερινή πολυπλοκότητα, κώδικες που μάθαμε και τους οποίους κατέχουμε, συστήματα αναφοράς. Γλώσσα, ενδεχομένως (και το ζήτημα αυτό είναι τεράστιο, θα επανέλθουμε...). Όμως σε όλες τις περιπτώσεις: ένα πολιτικό σύστημα, μια τοπική κουζίνα, μια παραδοσιακή μουσική, ήθη, έθιμα, μια αργκό, μια Ιστορία, χίλιες ιστορίες, μια λογοτεχνία, και πάει λέγοντας.\u003cbr\u003eΕδώ, αποσιωπάτε αυτό που ήσαστε. Την παιδική ηλικία, τα παιδικά τραγουδάκια, το θηλασμό, τα σχολεία, τους παιδικούς φίλους, κανείς δεν γνωρίζει τίποτα, δεν αξίζει τον κόπο, δεν θα τους ζαλίσετε κάνοντάς τους μάθημα για τον δυτικό Καναδά, τον προτεσταντισμό, τους σιτοβολώνες, τους τραγουδιστές της κάντρυ, τις πετρελαιοπηγές, τα φορτηγά τρένα, τα μαθήματα του πιάνου, τα ξαδέλφια, τα γεύματα στην εξοχή, τις λίμνες στα βουνά, τον πατέρα σας, τη μητέρα σας, όλα όσα σας διαμόρφωσαν, σας έκαναν να είστε εσείς, τα αγνοούν, αλλά δεν πειράζει, σκέφτεστε· ακόμη κι αν δεν μιλήσω ποτέ γι’ αυτά, τα κρατάω θαμμένα κάπου στο βάθος της καρδιάς μου, της μνήμης μου, δεν μπορώ να τα χάσω.\u003cbr\u003eΕκεί, αποσιωπάτε αυτό που κάνετε εδώ. Ε, ναι!\"\u003cbr\u003eΟ \"Χαμένος βορράς\" είναι ένα εκπληκτικό προσωπικό δοκίμιο για την εμπειρία ενός ανθρώπου με δύο πατρίδες και δύο γλώσσες, γραμμένο από την περίφημη Γαλλοκαναδέζα συγγραφέα Νάνσυ Χιούστον.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b73949.jpg","isbn":"960-325-447-9","isbn13":"978-960-325-447-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":135,"publication_year":2002,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2007-07-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Nord perdu","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":73949,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/xamenos-borras-dwdeka-gallies.json"},{"id":120806,"title":"Διάλογος για το δέντρο","subtitle":null,"description":"\"Στοχάζομαι δεν σημαίνει να προχωρώ βαθύτερα στην έννοια της τάξης; Δες με ποιο τρόπο το τυφλό το Δέντρο με τα αποκλίνοντα μέλη αυξάνεται γύρω από τον εαυτό του κατά την έννοια της Συμμετρίας. Μέσα του η ζωή σταθμίζει, ορθώνει μια δομή και ακτινοβολεί τον αριθμό της με τα κλαδιά και τις εκβλαστήσεις τους, και κάθε εκβλάστηση το φύλλο της, με τις άκρες ήδη σημαδεμένες απ' το κυοφορούμενο μέλλον...\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΜια εικοσαετία μετά το \"Ευπαλίνος ή ο Αρχιτέκτων\" (Άγρα 1988) και το \"Ψυχή και χορός\", δύο σωκρατικούς διαλόγους που κυκλοφόρησαν και οι δύο το έτος 1921, στις 25 Οκτωβρίου 1943 ο Βαλερύ διαβάζει στο Ινστιτούτο της Γαλλίας το \"Διάλογο για το δέντρο\". Λίγο καιρό πριν είχε ολοκληρώσει τη μετάφραση σε ελεύθερο στίχο των \"Βουκολικών\" του Βιργιλίου. Το \"Δέντρο\" απασχολεί τον ποιητή στα τελευταία του χρόνια καθώς μέσα στο βαρύ κλίμα της Γερμανικής Κατοχής πορεύεται προς το τέλος της ζωής του. Το 1944 οι τρεις διάλογοι μαζί θα κυκλοφορήσουν σε έναν τόμο. Ο Πώλ Βαλερύ, που είχε γεννηθεί το 1871, θα πεθάνει το 1945 έχοντας δει την απελευθέρωση.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b123408.jpg","isbn":"978-960-325-685-4","isbn13":"978-960-325-685-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":42,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2007-09-25","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Dialogue de l' arbre","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":123408,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/dialogos-gia-to-dentro.json"},{"id":153490,"title":"Βιβλιοθήκες γεμάτες φαντάσματα","subtitle":null,"description":"Μικρή ερωτική εξομολόγηση στο βιβλίο και στη λογοτεχνία.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΖείτε με το φόβο μήπως πέσει η βιβλιοθήκη σας και σας πλακώσει ενόσω κοιμόσαστε; Η υπερβολική συσσώρευση βιβλίων θέτει άραγε σε κίνδυνο την ίδια την ύπαρξη της οικογένειάς σας; Ταξινομείτε τα βιβλία σύμφωνα με το θέμα τους, τη γλώσσα, τον συγγραφέα, την χρονολογία έκδοσης, το σχήμα τους ή μήπως με ένα εντελώς διαφορετικό κριτήριο που μόνο εσείς το γνωρίζετε; Μπορεί κανείς να τοποθετήσει πλάι πλάι σ' ένα ράφι δύο συγγραφείς που ήσαν θανάσιμα τσακωμένοι μεταξύ τους όσο ζούσαν; Αυτά και άλλα πολλά προβλήματα καλούνται να επιλύσουν οι βιβλιομανείς, τελευταία δείγματα ενός είδους που τείνει να εκλείψει. Αυτοί που, εκτός από το πάθος να έχουν στην κατοχή τους βιβλία, θέλουν επιπλέον και να τα διαβάζουν.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟι βιβλιοθήκες είναι ζωντανές υπάρξεις που αντικατοπτρίζουν τη περιπλοκότητα του εσωτερικού μας κόσμου. Καταλήγουν συχνά να δημιουργούν ένα λαβύρινθο από τον οποίο, προς μεγάλη πλήν όμως επικίνδυνη απόλαυσή μας, μπορεί κάλλιστα να μη βγούμε ποτέ.\u003cbr\u003eΣ' αυτή τη μικρή πραγματεία με θέμα την τέχνη να συμβιώνει κανείς μ' έναν εξαιρετικά μεγάλο αριθμό βιβλίων, εμφανίζονται, μεταξύ άλλων, ο Πεσσόα που επιχειρεί να γίνει βιβλιοθηκάριος, ο Ματίς που θέτει υποψηφιότητα για \"επόπτης του δικαίου των φτωχών\", ή ακόμη ο πλοίαρχος Άχαμπ και το μυστήριο του ποδιού που του έφαγε ο Μόμπυ Ντίκ. Στην πραγματικότητα, οι δεκάδες χιλιάδες σελίδες που καταλαμβάνουν τα ράφια μας κατοικούνται από ολοζώντανα φαντάσματα, τα οποία, έτσι και τα συναντήσουμε στο δρόμο μας, δεν μας αφήνουν πια ποτέ.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Ο Μποννέ, ως λόγιος, διαθέτει κάτι από τον Πίκο ντε λα Μιράντολα, μια βούληση να αγκαλιάσει τον κόσμο, να τον κυριεύσει μέσω αυτών των εύθραυστων αλλά κατ' ουσίαν αθάνατων ορθογώνιων χάρτινων αντικειμένων\".\u003cbr\u003eJean-Claude Perrier, Livres Hebdo, 5.9.2008\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b156442.jpg","isbn":"978-960-325-903-9","isbn13":"978-960-325-903-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":184,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"15.0","price_updated_at":"2010-07-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Des bibliothèques pleines de fantômes","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":156442,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/bibliothhkes-gemates-fantasmata.json"},{"id":203156,"title":"Το παιδί εγκληματίας","subtitle":null,"description":"Αλλά κι εσείς οι ίδιοι πάνω σε τί στηρίζετε τους κανόνες της ηθικής σας; Ανεχτείτε λοιπόν έναν ποιητή, που είναι επίσης κι εχθρός, να σας απευθύνεται ως ποιητής και ως εχθρός. \u003cbr\u003eJ.G.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Η Radiiodiffusion Francaise με είχε προσκαλέσει σε μία από τις εκπομπές της, την οποία ονόμαζε 'Carte blanche'. Αποδέχθηκα την πρόσκληση προκειμένου να μιλήσω για την παιδική εγκληματικότητα. Το κείμενο μου, το όποιο έγινε αρχικά δεκτό, στη συνέχεια απορρίφθηκε. Αντί οιουδήποτε αισθήματος περηφάνιας, αισθάνομαι μια κάποια ντροπή. Πρόθεσή μου ήταν να ακουστεί η φωνή του εγκληματία. Το ένδοξο τραγούδι του κι όχι τα γογγυτά του. Μια μάταιη αγωνία να φανώ ειλικρινής μ' εμποδίζει να το κάνω, αγωνία να φανώ όμως ειλικρινής, όχι τόσο μέσω της ακριβούς απόδοσης των γεγονότων, όσο με το να μην προδώσω μια ορισμένη τρα­χύτητα του τόνου, που είναι και ο μόνος ικανός να αποδώσει το συναίσθημά μου, την αλήθεια μου, το συναίσθημα και την αλήθεια των φίλων μου.\u003cbr\u003e»Οι εφημερίδες έδειξαν εξαρχής να ξαφνιάζονται που ένα θέατρο τέθηκε στην υπηρεσία ενός διαρρήκτη - κι ενός ομοφυλόφιλου. Μου είναι λοιπόν αδύνατο να μιλήσω σ' ένα μικρόφωνο εθνικής εμβέλειας. Επαναλαμβάνω ότι νιώθω ντροπή. Είχα ωστόσο περάσει καιρό μέσα στη νύχτα, στο όριο όμως της μέρας, και τώρα υποχωρώ μες στα σκοτάδια απ' όπου καταβάλλω τόσες προσπάθειες για να αποσπαστώ\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b206354.jpg","isbn":"978-960-505-201-0","isbn13":"978-960-505-201-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":64,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2015-12-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":null,"publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":206354,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/to-paidi-egklhmatias.json"}]