[{"id":94709,"title":"Στο μικροσκόπιο της δημιουργίας","subtitle":"Ποίηση","description":"Το παρόν έργο \"Στο μικροσκόπιο της δημιουργίας\" είναι μετάφραση από την με τίτλο \"Ποιήματα στην καρδιά της δημιουργίας\" αγγλόφωνη συλλογή ποιημάτων του, μια γοητευτική και εμπνευσμένη συλλογή όπως χαρακτηρίζεται, η οποία απεικονίζει με τα πιο ζωηρά χρώματα την εσώτερη καρδιά των άμεσων ή έμμεσων πλασμάτων του Θεού. Τα ποιήματα αποκαλύπτουν ακριβώς τη γενναιόφρονα λατρεία του συγγραφέα προς τα δώρα του δημιουργού και μεταφέρουν στον αναγνώστη τον ήχο της καρδιάς που χτυπάει σε έμψυχα και άψυχα. ","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b97229.jpg","isbn":"960-86233-3-2","isbn13":"978-960-86233-3-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":30,"publication_year":2001,"publication_place":"Αθήνα","price":null,"price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1536,"extra":null,"biblionet_id":97229,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/sto-mikroskopio-ths-dhmiourgias.json"},{"id":123505,"title":"Φύσης εγκώμιον","subtitle":"Ποίηση","description":"[...] Η ποίηση του Καζουγιόζι Ικέντα καλύπτει όλα τα είδη της φύσης και της ζωής. Μπορούμε να βρούμε σ' αυτήν άνθη, δέντρα, πέτρες, ποτάμια, τα πάντα στην ποίησή του. Η αγάπη του για τη φύση και τη ζωή εκτείνεται τόσο πολύ, που μπορούμε να ανακαλύψουμε τα πάντα στους στίχους του. Για παράδειγμα: Μια πέτρα δίπλα στο ποτάμι, το ηλιοτρόπιο κλπ. Η ποίησή του είναι γεμάτη από φαντασία, και αυτό γιατί έχει μια δική του οπτική γωνία να θεάται και να εξερευνά τον κόσμο και τη ζωή, δημιουργώντας και προκαλώντας στον αναγνώστη αξέχαστα κι ανεπανάληπτα συναισθήματα και εικόνες, καθώς διαβάζει τα ποιήματά του. Για παράδειγμα: Η θήκη μιας πένας, ή ο Χαρταετός κ.ά. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από τον πρόλογο, Δανάη Παπαστράτου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b126114.jpg","isbn":"960-86233-5-9","isbn13":"978-960-86233-5-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":31,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2007-12-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1536,"extra":null,"biblionet_id":126114,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/fyshs-egkwmion.json"},{"id":123506,"title":"Ιαπωνίας όραμα","subtitle":"Ποιητική συλλογή","description":"Με αίσθημα ευθύνης, παραδίδω για άλλη μια φορά -τρίτη- ποιητικά κείμενα του καθηγητή κ. Kazuyosi Ikeda, στο ελληνικό κοινό. Ο Ιάπωνας ποιητής Καζουγιόζι Ικέντα, είναι μια σπάνια περίπτωση πνευματικού ανθρώπου, συγχρόνως καθηγητής της θεωρητικής φυσικής στο Πανεπιστήμιο της Οζάκα και επίσης μυσταγωγός στην ακριβή τέχνη του ποιητικού λόγου. Η άκρα ευαισθησία του τον έστρεψε από πολύ νωρίς, από την παιδική ηλικία, στην λατρεία της φύσης και στην συνακόλουθη έκφραση των συναισθημάτων του προς αυτήν. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΔανάη Παπαστράτου","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b126115.jpg","isbn":"960-86233-6-7","isbn13":"978-960-86233-6-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":48,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2007-12-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1536,"extra":null,"biblionet_id":126115,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/iapwnias-orama.json"},{"id":123507,"title":"Μοναχικός οδοιπόρος","subtitle":"Ποιητική συλλογή","description":"Ο Ιάπωνας ποιητής, καθηγητής και συγγραφέας κ. Takashi Arima, μια ακόμη εξέχουσα προσωπικότητα από το χώρο της ευρύτερης ασιατικής λογοτεχνίας, της τόσο υψηλού επιπέδου αν και σχετικά όχι ευρύτερα γνωστής ακόμη. Ένα κενό που έρχονται να καλύψουν -ελπίζω, εν τινι μέτρω- οι μεταφράσεις και παρουσιάσεις της υποφαινόμενης, για ευάριθμους εκπροσώπους του πνευματικού κόσμου της Άπω Ανατολής. \u003cbr\u003eΤο παρόν έργο του \"Μοναχικός οδοιπόρος\", είναι μια σύνοψη ποιημάτων του, σε τέσσερις ενότητες, εμπνευσμένων από τις οδοιπορίες-ταξίδια του ποιητή σε ισάριθμες περιοχές. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΔανάη Παπαστράτου\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b126116.jpg","isbn":"960-86233-7-5","isbn13":"978-960-86233-7-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":72,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"15.0","price_updated_at":"2007-12-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Pérégrinareur solitaire","publisher_id":1536,"extra":null,"biblionet_id":126116,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/monaxikos-odoiporos.json"},{"id":84860,"title":"300 Ερωτικά ποιήματα","subtitle":null,"description":"Η Σικίμπου έζησε τον ενδέκατο αιώνα μ.Χ., αν και δεν είναι γνωστές οι ακριβείς ημερομηνίες της γέννησης και του θανάτου της (μετά το 1061). Ο πατέρας της ήταν ανώτερος αξιωματούχος του αυτοκρατορικού οίκου. [...] Το ποιητικό της τάλαντο είχε αναγνωριστεί αρκετά νωρίς και 240 από τα 1.450 περίπου ποιήματα που άφησε ανθολογήθηκαν σε αυτοκρατορικές συλλογές. Έτσι όχι μόνο ο χαρακτήρας της αλλά και οι ποιητικές της αρετές προξενούσαν την εντύπωση, αν και δεν σκανδάλιζαν κι όλας το περιβάλλον της. Ήταν όμορφη και απελευθερωμένη. Στην περίπτωσή της, η γυναίκα και η ποιήτρια ταυτίζονται· είναι αυτό που γράφει. Διαλέγει απλές λέξεις και φτιάχνει με αυτές δυνατές μεταφορές. Η ζωή είναι σύντομη και πικρή, όπως και ο έρωτας. Ακόμα και στις κορυφώσεις του πάθους, την κυνηγά ο φόβος πως δεν θα διαρκέσει. Δεν αντέχω τη μοναξιά, λένε τα ποιήματά της, θέλω κάποιον κοντά μου.\u003cbr\u003eΗ μετάφραση αυτή πραγματοποιήθηκε με βάση την έκδοση του H.S.Levy \"Japan's poetess of love, Izumi Shikibu: 300 poems\", Asian Poetry Translations Service, Yokohama, Japan, 1981. Το εκατοστό τριακοστό ένατο αντίτυπο της έκδοσης αυτής, με το οποίο εργάστηκα, έθεσε στη διάθεσή μου ο ποιητής Γιώργης Παυλόπουλος, στον οποίο είναι αφιερωμένη η μεταφραστική αυτή εργασία. Οφείλω, επίσης, να ευχαριστήσω θερμά τον ποιητή Τάσο Κόρφη, που με τη γνωστή ευγένεια και προθυμία του δέχτηκε να φιλοξενήσει τη Σικίμπου στις εκδόσεις του Πρόσπερου.\u003cbr\u003eΠρίνστον, 10 Ιουνίου 1992.\u003cbr\u003eΑντώνης Μακρυδημήτρης.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b86903.jpg","isbn":"960-7255-12-7","isbn13":"978-960-7255-12-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":70,"publication_year":1994,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1113,"extra":null,"biblionet_id":86903,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/300-erwtika-poihmata.json"}]