[{"id":148591,"title":"Η γαλάζια ψύχωση","subtitle":"Ποιήματα και πεζά 1909 - 1914","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b151520.jpg","isbn":"978-960-98996-2-8","isbn13":"978-960-98996-2-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":106,"publication_year":2010,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"12.0","price_updated_at":"2010-02-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1953,"extra":null,"biblionet_id":151520,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/h-galazia-psyxwsh.json"},{"id":152240,"title":"[μόνο με την άνοιξη] 44 ποιήματα","subtitle":null,"description":"[...] Έχοντας ολοκληρώσει τη μετάφραση των 44 αυτών ποιημάτων από όλες τις περιόδους της ποίησής του, διακρίνω πια αρκετά καθαρά πού κάνω τον Cummings \"κυκλικό\" και πού τον \"τετραγωνίζω\"· πού αφήνομαι, ελάχιστα, να τον προδίδω και πού παρουσιάζομαι εμφανέστερα ανάμεσα στους στίχους· πού επιθυμώ να τον μπολιάσω (παράλογα;) με ένα π.χ. \"τσελανικό\" στοιχείο (στο these children singing in stone a), και πού να πάρω ελευθερίες, μέσα στο πλαίσιο της δικής του \"αγραμματικής\" αισθητικής. Έτσι, μεταφράζοντας τον ποιητή που έχει αναγάγει το απόσπασμα και την τμήση σε αισθητική αξία, πώς θα μπορούσα να μην προβώ μια δυο φορές σε εσωτερικές τομές λέξεων, όταν η ελληνική γλώσσα το ευνοεί, ακόμη κι αν ο ίδιος στον στίχο εκείνο δεν το πράττει. Το \"spine\", φερ' ειπείν, έσπασε κι έγινε \"σπονδυλική στήλη\", υποθέτοντας ότι η ευρηματικότητά του θα συναινούσε, αν ο ίδιος μπορούσε να γνωρίζει τις δυνατότητες επήρειας της ελληνικής επί του λόγου του. Αντίστοιχα, η κυβιστική και μεταμορφωτική λειτουργία της σκέψης του ένιωσα να μου επιτρέπει να γράψω \"μέσ' από τοπίο\" αντί του \"δικού\" του \"μέσ' από το οποίο\", ενώ, αλλού, το \"O/cean\" του μετατρέπεται, περίπου αναγκαστικά, σε \"Ω/κυανός\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτις πιο παραδοσιακές φόρμες (όπως στα πειραγμένα σονέτα του), προσπάθησα να ακολουθήσω τη μουσική της ρίμας του Cummings εκεί όπου αυτός την τοποθετεί, και τις αδιόρατες ρήξεις του με την παράδοση εκεί όπου υποπτευόμουν ή έβλεπα πως τις επιθυμούσε. Τη ρυθμολογία και την τσακισμένη του εμμέλεια επιχείρησα συστηματικά να τις ακούω και να τις ενθέτω στο μετάφρασμα σε όλες τις περιπτώσεις - ακόμη και στα ποιήματα που θα μπορούσες ίσως να τις προσπεράσεις. Όταν η ρυθμική σύσταση του ποιήματος το απαιτούσε, δεν δίστασα να προσθέσω ακόμη και λέξεις ή μικρές φράσεις (ένα \"χωρίς κουβέντα\" εδώ, ένα \"σαν άβυσσος\" εκεί), ακόμη και αν ο Cummings ποτέ δεν τις έχει γράψει στα αγγλικά. Δεν θέλησα, εξάλλου, να αποφύγω και μια δυο νύξεις ενός πολύ προσωπικού χιούμορ. Έτσι, ένα \"nipponized bit\" (\"εξιαπωνισθέν κομμάτι\" εναέριου σιδηροδρόμου, που στο τέλος ποιήματος καταπλακώνει με άπονη δικαιοσύνη κάποιον παραδειγματικά αδιόρθωτο), στάθηκε αδύνατον να αντισταθώ και να μην το αποδώσω ως \"ιάπωνο κομμάτι\": κλείσιμο του ματιού στον φίλο Γιάννη Θαβώρη, που είχε καιρό τώρα εφεύρει το ιδιόχρηστο λογοπαίγνιο \"ιάπωνη ζωή\". Όσο για τον περιώνυμο Buffalo Bill, προτίμησα να τον πω όπως τον λέγαμε παιδιά: με τον απόηχο των βουβαλιών και την τραχιά ανδροπρέπεια μιας μυθικής Άγριας Δύσης. Μπούφαλο, όχι Μπάφαλο, λοιπόν.\u003cbr\u003e[...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΆλλα πολύ βασικά μεταφραστικά ζητούμενα ήταν η ανάγλυφη αποτύπωση των εσωτερικών ρήξεων, των ασυνεχειών και των γραμματικών, ορθογραφικών και συντακτικών \"λαθών\" της γλώσσας του. Ενώ ταυτόχρονα ήθελα να τηρήσω \"κατά το δυνατόν απαράβατα\" την πιστότητα του νοήματος, φροντίζοντας συνήθως να περιορίζω ακόμη και αυτή τη χρήση των αναλογιών.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΘα θεωρώ τον εαυτό μου τυχερό, αν μόνο λίγα από αυτή την προσπάθεια φαίνονται με γυμνό οφθαλμό στην τελική μετάφραση, και τελικά αν αυτή δεν μοιάζει και τόσο με μετάφραση. Επομένως, αν η \"κανιβαλική ενσωμάτωση\" του πρωτοτύπου έχει επιτευχθεί με ισορροπία απόλυτης βίας-ρήξης και απόλυτης τρυφερότητας-επανόρθωσης.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌπως και να 'χει, και ανεξαρτήτως αποτελέσματος, νομίζω πως τώρα πια ίσως μπορούμε να ησυχάσω.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από το επίμετρο του Βασίλη Αμανατίδη)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b155183.jpg","isbn":"978-960-211-957-0","isbn13":"978-960-211-957-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":137,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2010-06-11","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":36,"extra":null,"biblionet_id":155183,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/mono-me-thn-anoixh-44-poihmata.json"},{"id":151633,"title":"Ύποπτος φυγής","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b154574.jpg","isbn":"978-960-98996-5-9","isbn13":"978-960-98996-5-9","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":131,"publication_year":2010,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"12.0","price_updated_at":"2010-05-25","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1953,"extra":null,"biblionet_id":154574,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ypoptos-fyghs.json"},{"id":156001,"title":"Ελευθερίας Ανατολή","subtitle":null,"description":"Στο εικοστό τέταρτο βιβλίο του συγγραφέα και ποιητή Κωνσταντίνου Μπούρα περιλαμβάνονται διακόσια τρία ποιήματα στα ελληνικά, και οκτώ ποιήματα στα αγγλικά (σε μετάφραση της Έλλης Έμκε), που συνοψίζουν την εδώ και είκοσι τρία χρόνια ποιητική παραγωγή του. Πολλές φορές αυτό-ανθολογούνται ή παρατίθενται, ως μότο, αποσπάσματα ποιημάτων από τις προηγούμενες ποιητικές συλλογές του, συμπεριλαμβανομένης της πρώτης (1987) και της δεύτερης (1988). Ο λυρισμός των πρώτων του ποιημάτων δίνει τη θέση του στον σκεπτικισμό και στη φιλοσοφημένη \"μεταφυσική\" των ώριμων ποιημάτων του, στα οποία αρκετές φορές \"ερωτοτροπεί\" με τον λετρισμό, τον σουρεαλισμό και την concrete poetry, όμως το αποτέλεσμα είναι σαφώς μετά το μετα-μοντέρνο.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b158995.jpg","isbn":"978-960-501-021-8","isbn13":"978-960-501-021-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":206,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2011-07-07","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":323,"extra":null,"biblionet_id":158995,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/eleutherias-anatolh.json"},{"id":156572,"title":"Είσαι εδώ;","subtitle":null,"description":"Αν ανοίξω τις παλάμες μου θέλω η σκιά σου να 'ρθει κοντά μου\u003cbr\u003eΝα αφήσω τα δάκρυά σου μακριά, να κλείσω το φως\u003cbr\u003eΚαι να ερωτευτώ το κορμί σου για πάντα.\u003cbr\u003eΑν ανοίξω την αγκαλιά μου θέλω να μείνεις για πάντα εκεί\u003cbr\u003eΚαι να σβήσουν τα κεριά, και η φωτιά που καίει να ζεστάνει τη ματιά σου\u003cbr\u003eΠου δεν μπορώ να ξεχάσω.\u003cbr\u003eΑν ανοίξω τα παντζούρια του βορρά θέλω να φυσήξεις τη λέξη\u003cbr\u003eΠου τόσο πολύ αγαπώ.\u003cbr\u003eΑν ανοίξω για λίγο την κάνουλα στο χρόνο\u003cbr\u003eΘέλω να μείνεις ορφανή κοντά μου για πάντα\u003cbr\u003eΓια να δροσίζομαι κάτω απ' το βλέμμα σου, κάτω απ' την ομορφιά σου.\u003cbr\u003eΑν οι λέξεις δεν έχουν νόημα μόνο που κοιτώ την αλήθεια των ματιών σου\u003cbr\u003eΕρωτεύομαι πιο πολύ, πιο πολύ έως ότου σε χάσω από κοντά μου\u003cbr\u003eΜα και πάλι θα σ' αγαπώ.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b159566.jpg","isbn":"978-960-99412-1-1","isbn13":"978-960-99412-1-1","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":111,"publication_year":2010,"publication_place":"Τρίκαλα","price":"8.0","price_updated_at":"2010-10-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2307,"extra":null,"biblionet_id":159566,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/eisai-edw.json"},{"id":157042,"title":"Καλοκαίρι \u0026 Το τέλος της ομιλίας","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b160041.jpg","isbn":"978-960-501-062-1","isbn13":"978-960-501-062-1","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":140,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2011-07-07","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":323,"extra":null,"biblionet_id":160041,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/kalokairi-to-telos-ths-omilias-4e7fe45f-675e-479b-a522-96b4d321cbaf.json"},{"id":158328,"title":"Επιστροφή αλλού","subtitle":"Τραγούδια και ποιήματα","description":"Τα τραγούδια της Ελένης Ζιώγα είναι γνωστά, αγαπημένα και πολυτραγουδημένα. Και, όλα, ερωτικά. Τα ποιήματά της είναι λιγότερο γνωστά, πιο κρυφά, πιο μυστικοπαθή (και, γι' αυτό, βαθύτερα ερωτικά...)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτα τραγούδια ιστορούνται \"των ερώτων τα θαύματα\" σ' όλες τις εκδηλώσεις τους: οι στίχοι μιλούν για την προσδοκία, την αναζήτηση ή τη χαρά της αγάπης, αλλά και για τη λύπη, τη συντριβή και την προδοσία. Τα ποιήματα εστιάζουν κι αυτά σε ανθρώπινες σχέσεις, πιο απλές ή πιο πολύπλοκες, ιστορούν εικόνες της καθημερινότητας ή τοπία της ψυχής και της μνήμης. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΧαρακτηριστικό και κοινό γνώρισμα των ποιημάτων και των στίχων της Ελένης Ζιώγα είναι η εγγενής μουσικότητα και ο ρυθμός, που διαπερνούν και διατρέχουν, ρίγος και ρεύμα, το λόγο τους, πλουτίζοντας και απογειώνοντάς τον. ","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b161333.jpg","isbn":"978-960-283-328-5","isbn13":"978-960-283-328-5","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":218,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2013-04-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":205,"extra":null,"biblionet_id":161333,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/epistrofh-allou.json"}]