[{"id":200372,"title":"Το θανατικόν της Ρόδου","subtitle":null,"description":"Το έμμετρο \"Θανατικόν της Ρόδου\" του Εμμανουήλ/Μανόλη Λιμενίτη (γνωστού παλιότερα ως Γεωργηλλά) αναφέρεται στην επιδημία πανούκλας που ξέσπασε στην ιπποτοκρατούμενη πόλη της Ρόδου τον Οκτώβριο του 1498. Ακολουθώντας μια παραδοσιακή χριστιανική κοσμοθεωρία, που αποδίδει τις φυσικές και άλλες καταστροφές στις αμαρτίες των ανθρώπων, κυρίως στον ελεύθερο ερωτισμό, στα τυχερά παιχνίδια και στην απληστία, ο ποιητής παρουσιάζει την επιδημία ως δίκαιη θεία τιμωρία.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο ποίημα διαθέτει και στοιχεία \"ιστορικού θρήνου\", που γίνεται λυρικότερος με τη χρήση πολλών κοινωνικοανθρωπολογικών και λαογραφικών παρατηρήσεων για τις ωραίες Ροδίτισσες και γενικά τον αστικό και τον ιπποτικό κόσμο του νησιού, καθώς και γνωρίσματα της διαδεδομένης στον Μεσαίωνα και την Αναγέννηση παραινετικής και ηθικοδιδακτικής λογοτεχνίας, ειδικότερα του είδους των \"ομιλιών\" και της μισογυνικής σάτιρας του \"καθρέπτη γυναικών\". Τμήματα του ποιήματος με ξεχωριστό ενδιαφέρον αποτελούν η εικαστική, δυτικοευρωπαϊκού τύπου περιγραφή (\"έκφραση\") του Χάρου και ο διάλογος του Ποιητή με τον \"Λογισμό\" του, που παραπέμπει στο είδος του θεατρόμορφου/δραματικού διαλόγου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣε Επίμετρο, ο γλωσσολόγος επιμελητής της έκδοσης Gunther Steffen Henrich, ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου της Λιψίας, παραθέτει και άλλες \"εκφράσεις\" του Χάρου, ποιητικές περιγραφές για την Ημέρα της Κρίσεως και λογοτεχνικές μαρτυρίες για επιδημίες και φυσικές καταστροφές.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b203566.jpg","isbn":"978-960-231-169-1","isbn13":"978-960-231-169-1","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":9650,"name":"Παλιότερα Κείμενα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας","books_count":11,"tsearch_vector":"'keimena' 'kimena' 'logotechnias' 'logotehnias' 'logotexnias' 'neoellhnikhs' 'neoellhnikis' 'neoellinikhs' 'paliotera' 'ths' 'tis'","created_at":"2017-04-13T02:19:47.206+03:00","updated_at":"2017-04-13T02:19:47.206+03:00"},"pages":128,"publication_year":2015,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"12.0","price_updated_at":"2015-07-21","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":870,"extra":null,"biblionet_id":203566,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/to-thanatikon-ths-rodou.json"},{"id":203225,"title":"Οι ινδοευρωπαίοι: Γλώσσα και πολιτισμός","subtitle":null,"description":"Ποιοι ήταν οι Ινδοευρωπαίοι, πού και πότε εμφανίστηκαν στο προσκήνιο, ποια ήταν η γλώσσα τους και τα πολιτισμικά τους χαρακτηριστικά; Πώς μελετάται η προϊστορία τους και πώς αποκαθίσταται η γλώσσα τους; Πόσο ρεαλιστικές είναι οι αποκαταστάσεις των ιστορικών γλωσσολόγων; Αυτά είναι ορισμένα μόνο από τα ερωτήματα που αναζητούν απαντήσεις στις σελίδες του βιβλίου. Ανάμεσα στα θέματα που θίγονται είναι: η γλωσσική και η πολιτισμική αποκατάσταση, η γλωσσολογική παλαιοντολογία, η σχέση της γλωσσολογίας με άλλες επιστήμες, η ετυμολογική έρευνα, η ποιητική γλώσσα των Ινδοευρωπαίων, η σχέση της ιστορικής αποκατάστασης με τη γλωσσική τυπολογία και την ιστορική πραγματικότητα, και η θέση της ελληνικής στους κόλπους της ινδοευρωπαϊκής γλωσσικής οικογένειας.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ μέθοδος που εφαρμόζεται είναι η ιστορικοσυγκριτική μέθοδος με όλες τις συμπληρωματικές τεχνικές, ενώ η προσέγγιση είναι διεπιστημονική, δηλαδή μια συνδυαστική προσέγγιση με την οποία επιχειρείται η καθιέρωση κριτηρίων και αρχών για τη συνεργασία της ιστορικοσυγκριτικής γλωσσολογίας με συγγενείς και συναφείς επιστημονικούς κλάδους, όπως είναι η αρχαιολογία, η φιλολογία, η εθνολογία, αλλά και με επιστήμες έξω από τον παραδοσιακό χώρο των ανθρωπιστικών επιστημών, όπως είναι η βιολογία και η γενετική. Μέσα σε αυτό το διεπιστημονικό πλαίσιο διερευνάται η δυνατότητα σύνδεσης ανάμεσα στη γλώσσα, την κοινωνία και τον πολιτισμό των Ινδοευρωπαίων, καθώς και οι όροι και οι προϋποθέσεις που διέπουν αυτή τη σχέση.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b206423.jpg","isbn":"978-960-231-172-1","isbn13":"978-960-231-172-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":360,"publication_year":2015,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"26.0","price_updated_at":"2015-12-21","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":870,"extra":null,"biblionet_id":206423,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/oi-indoeurwpaioi-glwssa-kai-politismos.json"},{"id":209188,"title":"Ελληνική γλώσσα και προφορική επικοινωνία","subtitle":null,"description":"Ο παρών τόμος είναι ο πρώτος εκδοτικός καρπός μιας δεκαετούς πορείας εστιασμένης στη μελέτη του προφορικού λόγου που συντελείται στο πλαίσιο του Ινστιτούτου Νεοελληνικών Σπουδών. Περιλαμβάνει 18 εργασίες πάνω στη χρήση της ελληνικής στην προφορική επικοινωνία και καλύπτει μια ευρεία γκάμα γλωσσικών φαινομένων που - πέρα από τα συγκεκριμένα γλωσσικά στοιχεία με τα οποία πραγματώνονται - μπορούν να υπαχθούν στις εξής γενικότερες κατηγορίες: δομή και οργάνωση της συνομιλίας, διαπραγμάτευση και διαφωνία, επανάληψη-αναδιατύπωση, συγκρότηση ταυτοτήτων/συλλογικοτήτων.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b212397.jpg","isbn":"978-960-231-175-2","isbn13":"978-960-231-175-2","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":12046,"name":"Μελέτες για τον Προφορικό Λόγο","books_count":4,"tsearch_vector":"'gia' 'logo' 'meletes' 'proforiko' 'prophoriko' 'ton'","created_at":"2017-04-13T02:44:09.881+03:00","updated_at":"2017-04-13T02:44:09.881+03:00"},"pages":320,"publication_year":2015,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"26.0","price_updated_at":"2016-10-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":870,"extra":null,"biblionet_id":212397,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ellhnikh-glwssa-kai-proforikh-epikoinwnia.json"},{"id":198505,"title":"Ομήρου Οδύσσεια","subtitle":null,"description":"Ακούγεται συχνά, και είναι σωστή, η άποψη ότι για τους μεγάλους συγγραφείς της αρχαιότητας κάθε γενιά δημιουργεί τη δική της μετάφραση. Είναι όμως εξίσου σωστό πως ορισμένες μεταφράσεις, καταξιωμένες για την πιστότητα, την ποιότητα και το ήθος τους, γίνονται με τη σειρά τους κλασικά κείμενα. Τέτοια έργα με διαχρονική αξία είναι αναντίρρητα και οι μεταφράσεις της Ιλιάδας και της Οδύσσειας που σμίλεψαν ο Ν. Καζαντζάκης και ο Ι. Κακριδής, σπουδαία μνημεία νεοελληνικού λόγου που κέρδισαν την εκτίμηση των φιλολόγων και την αγάπη των αναγνωστών από τότε που πρωτοκυκλοφόρησαν, το 1955 και το 1965 αντίστοιχα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟι δύο μεταφραστές πίστευαν ότι τα νέα ελληνικά σωστό είναι να γράφονται μονοτονισμένα. Τις μεταφράσεις των ομηρικών επών όμως, θέλοντας να τις κάνουν προσιτές στο ευρύ κοινό, αποφάσισαν να τις εκδώσουν στο πολυτονικό σύστημα που όλοι διδάσκονταν και χρησιμοποιούσαν τα χρόνια εκείνα. Με την παρούσα ανατύπωσή τους σε μονοτονικό τα δύο έργα παίρνουν τη μορφή που οι μεταφραστές θα είχαν εξαρχής προτιμήσει.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ νέα έκδοση ενσωματώνει όσες διορθώσεις είχε σημειώσει ο Ι. Κακριδής στο προσωπικό του αντίτυπο της \"Οδύσσειας\". Μετά το κείμενο ακολουθούν τα Σημειώματα, με τη μορφή που είχαν στην πρώτη έκδοση. Στο τέλος κρίθηκε σκόπιμο να προστεθεί ένα εκτενές Γλωσσάρι, όπου ερμηνεύονται σπάνιες, ποιητικές, ιδιωματικές και άλλες λέξεις που οι αναγνώστες, ιδιαίτερα οι νέοι, είναι πιθανό να μη γνωρίζουν.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Νίκος Καζαντζάκης και ο Ιωάννης Κακριδής, κορυφαίες μορφές της νεοελληνικής λογοτεχνίας και της κλασικής φιλολογίας αντίστοιχα, έβαλαν κατά τη διάρκεια του 20ού αιώνα την προσωπική τους σφραγίδα στον χώρο που υπηρέτησε ο καθένας.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b201695.jpg","isbn":"978-960-231-166-0","isbn13":"978-960-231-166-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":330,"publication_year":2015,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"26.0","price_updated_at":"2015-04-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αρχαία ελληνικά","original_title":null,"publisher_id":870,"extra":null,"biblionet_id":201695,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/omhrou-odysseia-6df56ce0-f84a-40d0-9a64-62b07f3d8549.json"},{"id":198506,"title":"Ομήρου Ιλιάδα","subtitle":null,"description":"Ακούγεται συχνά, και είναι σωστή, η άποψη ότι για τους μεγάλους συγγραφείς της αρχαιότητας κάθε γενιά δημιουργεί τη δική της μετάφραση. Είναι όμως εξίσου σωστό πως ορισμένες μεταφράσεις, καταξιωμένες για την πιστότητα, την ποιότητα και το ήθος τους, γίνονται με τη σειρά τους κλασικά κείμενα. Τέτοια έργα με διαχρονική αξία είναι αναντίρρητα και οι μεταφράσεις της \"Ιλιάδας\" και της \"Οδύσσειας\" που σμίλεψαν ο Ν. Καζαντζάκης και ο Ι. Κακριδής, σπουδαία μνημεία νεοελληνικού λόγου που κέρδισαν την εκτίμηση των φιλολόγων και την αγάπη των αναγνωστών από τότε που πρωτοκυκλοφόρησαν, το 1955 και το 1965 αντίστοιχα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟι δύο μεταφραστές πίστευαν ότι τα νέα ελληνικά σωστό είναι να γράφονται μονοτονισμένα. Τις μεταφράσεις των ομηρικών επών όμως, θέλοντας να τις κάνουν προσιτές στο ευρύ κοινό, αποφάσισαν να τις εκδώσουν στο πολυτονικό σύστημα που όλοι διδάσκονταν και χρησιμοποιούσαν τα χρόνια εκείνα. Με την παρούσα ανατύπωσή τους σε μονοτονικό τα δύο έργα παίρνουν τη μορφή που οι μεταφραστές θα είχαν εξαρχής προτιμήσει.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ νέα έκδοση ενσωματώνει όσες διορθώσεις είχε σημειώσει ο Ι. Κακριδής στο προσωπικό του αντίτυπο της \"Ιλιάδας\". Μετά το κείμενο ακολουθούν τα Σημειώματα, με τη μορφή που είχαν στην πρώτη έκδοση. Στο τέλος κρίθηκε σκόπιμο να προστεθεί ένα εκτενές Γλωσσάρι, όπου ερμηνεύονται σπάνιες, ποιητικές, ιδιωματικές και άλλες λέξεις που οι αναγνώστες, ιδιαίτερα οι νέοι, είναι πιθανό να μη γνωρίζουν.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Νίκος Καζαντζάκης και ο Ιωάννης Κακριδής, κορυφαίες μορφές της νεοελληνικής λογοτεχνίας και της κλασικής φιλολογίας αντίστοιχα, έβαλαν κατά τη διάρκεια του 20ού αιώνα την προσωπική τους σφραγίδα στον χώρο που υπηρέτησε ο καθένας.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b201696.jpg","isbn":"978-960-231-167-7","isbn13":"978-960-231-167-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":406,"publication_year":2015,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"26.0","price_updated_at":"2015-04-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αρχαία ελληνικά","original_title":null,"publisher_id":870,"extra":null,"biblionet_id":201696,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/omhrou-iliada-09df207d-1021-400e-b186-31d71480d978.json"}]