[{"id":198406,"title":"Η μαύρη αράχνη","subtitle":null,"description":"Η Κριστίνε ήρθε αναμαλλιασμένη και διψασμένη για εκδίκηση, καθώς βασανιζόταν από την αράχνη που είχε αρχίσει ξανά να φουσκώνει. Όταν είδε τον φόβο των αντρών και πως καμία γυναίκα δεν ήταν παρούσα, τους αφηγήθηκε επακριβώς όσα είχαν συμβεί: Πως ο Πράσινος είχε βασιστεί αμέσως στον λόγο της και σαν επισφράγιση της είχε δώσει ένα φιλί στο οποίο εκείνη δεν είχε δώσει μεγάλη σημασία. Και πως στο ίδιο εκείνο σημείο είχε μεγαλώσει τώρα η αράχνη, κάνοντάς την να υποφέρει τα μαρτύρια της Κόλασης αμέσως μόλις βαπτίστηκε το πρώτο παιδί, και πως όταν βαπτίστηκε το δεύτερο παιδί -και ο Πράσινος εξαπατήθηκε- η αράχνη γέννησε αναρίθμητες άλλες αράχνες προκαλώντας της όλους τους πόνους της Κόλασης, γιατί εκείνος δεν ανεχόταν να τον εξαπατούν χωρίς τιμωρία, όπως την έκαναν τώρα πια να καταλάβει οι πόνοι του θανάτου, που βασάνιζαν χίλιες φορές το κορμί της.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b201595.jpg","isbn":"978-960-576-318-3","isbn13":"978-960-576-318-3","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4068,"name":"Μεταφορές","books_count":20,"tsearch_vector":"'metafores' 'metaphores'","created_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00"},"pages":363,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"20.0","price_updated_at":"2015-04-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"γερμανικά","original_title":"Die schwarze Spinne","publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":201595,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/h-maurh-araxnh.json"},{"id":129014,"title":"Γράμματα στον \"Ελικώνα\"","subtitle":null,"description":"Μαρίνα Τσβετάγεβα: \" Όλη η ζωή χωρίζεται σε τρεις περιόδους: προαίσθηση του έρωτα, πράξη του έρωτα και ανάμνηση του έρωτα\". Αν και αυτά τα γράμματα ανήκουν στη μεσαία -γράφτηκαν στα ρωσικά στη δίνη μιας συνάντησης το 1922-, η μετάφρασή τους από την Τσβετάγεβα στα γαλλικά, δέκα χρόνια αργότερα, τοποθετείται στην τελευταία. Πιο πολύ από μετάφραση, μεταγραφή - τέτοιου βαθμού είναι η οικειότητα της Τσβετάγεβα με τη γαλλική γλώσσα. Και πιο πολύ από μεταγραφή, μετουσίωση ενός αποσπάσματος βιωμένης ζωής που η γραφή διυλίζει μέχρι τη λήθη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e1922. Η Μαρίνα Τσβετάγεβα εγκαταλείπει τη Μόσχα για να συναντήσει τον σύζυγο της που είχε διαφύγει στο εξωτερικό. Το ραντεβού είχε οριστεί στο Βερολίνο. Είναι 29 χρόνων. Το ποιητικό της έργο είναι σημαντικό και αναγνωρισμένο από τους ομοτέχνους της. Στις 15 Μαΐου φτάνει στο Βερολίνο, πρώτο σταθμό των ρώσων εμιγκρέδων - επικρατεί πνευματικός αναβρασμός· ξεφυτρώνουν ορμητικά διάφοροι εκδοτικοί οίκοι. Ένας από αυτούς, ο \"Ελικών\", είχε εκδώσει πριν από την άφιξη της μία από τις ποιητικές συλλογές της, τον \"Χωρισμό\". Συναντά τον Αβραάμ Βισνιάκ, τον εκδότη (1895-1944). Σε αυτόν απευθύνει από τις 17 Ιουνίου έως τις 9 Ιουλίου, αυτά τα γράμματα που θα μείνουν αναπάντητα ή σχεδόν αναπάντητα, έως το ενδέκατο που έλαβε τον Οκτώβριο που ακολούθησε, ενώ είχε οριστικά εγκαταλείψει τη Γερμανία.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e1932. Κέντρο των ρώσων πολιτικών προσφύγων είναι το Παρίσι. Η Τσβετάγεβα μένει εκτός Παρισιού, στα προάστια. Δύσκολες συνθήκες. Κανείς δεν ενδιαφέρεται για την ποίησή της - ακόμα και όταν γράφει στα γαλλικά. Στρέφεται στην πρόζα και σε αυτοβιογραφικά αφηγήματα. Αφού συντάσσει το \"Γράμμα στην Αμαζόνα\", επιστρέφει σε αυτά τα παλιά γράμματα που της επιστράφηκαν, εκτός από ένα. Τα μεταφράζει, προσθέτει κάποιες παρατηρήσεις, την ιστορία της τελευταίας συνάντησης της με τον παραλήπτη και έναν επίλογο ή εκ των υστέρων όψη των πραγμάτων, που ολοκληρώνοντάς τα κλείνει αυτό το σύντομο \"επιστολογραφικό μυθιστόρημα\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή της γαλλικής έκδοσης)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b131637.jpg","isbn":"978-960-336-343-9","isbn13":"978-960-336-343-9","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4068,"name":"Μεταφορές","books_count":20,"tsearch_vector":"'metafores' 'metaphores'","created_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00"},"pages":189,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"22.0","price_updated_at":"2015-03-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Neuf lettres avec une dixième retenue et une onzième recue","publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":131637,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/grammata-ston-elikwna.json"},{"id":167422,"title":"Πόλη αμφίδρομης επικοινωνίας - Ground Zero","subtitle":null,"description":"[...] Το έργο \"Πόλη αμφίδρομης επικοινωνίας - Ground Zero\" δημοσιεύτηκε το 2005, ύστερα από δέκα χρόνια επεξεργασίας του από τον ποιητή. Πρόκειται για μεγάλο, σπονδυλωτό ποίημα, που προσπαθεί μεν να συλλάβει τον απόηχο της 11ης Σεπτεμβρίου και της επίθεσης στους Δίδυμους Πύργους της Νέας Υόρκης, στοχαζόμενο για τα αίτια που οδήγησαν μέχρις εκεί, περιστρέφεται όμως κυρίως γύρω από τη φυσιογνωμία της γερμανικής μητρόπολης, του Βερολίνου, έτσι όπως αυτή διαμορφώθηκε κατά τις τελευταίες δεκαετίες. Ο πολύ πιο συμπυκνωμένος, μονολεκτικός γερμανικός τίτλος, \"Gegensprechstadt\" (νεολογισμός πλασμένος κατά το \"Gegensprechanlage\", που αναφέρεται στα διάφορα συστήματα και συσκευές αμφίδρομης επικοινωνίας, όπως είναι, για παράδειγμα, το θυροτηλέφωνο), εμπερικλείει και υποδηλώνει, μέσω του προθέματος gegen (=εναντίον, κατά) και μια διάθεση εναντίωσης, συνηγορώντας για την εριστικής απόχρωσης συνομιλία του ποιητικού υποκειμένου με την πόλη την οποία περιδιαβαίνει και περιεργάζεται. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή της Μαρίνας Αγαθαγγελίδου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b170489.jpg","isbn":"978-960-336-620-1","isbn13":"978-960-336-620-1","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4068,"name":"Μεταφορές","books_count":20,"tsearch_vector":"'metafores' 'metaphores'","created_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00"},"pages":261,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"18.0","price_updated_at":"2015-03-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Gegensprechstadt - Ground Zero","publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":170489,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/polh-amfidromhs-epikoinwnias-ground-zero.json"},{"id":196860,"title":"Ο ζερβοχέρης","subtitle":null,"description":"Ο Πλατόφ έφυγε από την Τούλα και τρεις οπλοποιοί, οι πιο επιδέξιοι όλων, μεταξύ των οποίων και ένας αλλήθωρος αριστερόχειρας με ένα σημάδι εκ γενετής στο μάγουλο και μαλλιά ξεριζωμένα στους κροτάφους από την εποχή της μαθητείας του, χαιρέτησαν τους συνάδελφους και τους δικούς τους και, χωρίς να πουν λέξη σε κανέναν, πήραν τις τσάντες τους, τις παραγέμισαν με τρόφιμα και βγήκαν κρυφά από την πόλη. \u003cbr\u003eΚάποιοι τους είδαν ωστόσο να φεύγουν, όχι από την έξοδο που οδηγεί στη Μόσχα, αλλά από την αντίθετη, αυτήν του Κιέβου, και σκέφτηκαν πως πήγαν στο Κίεβο να προσκυνήσουν τους τάφους των αγίων ή να συμβουλευτούν κάποιον από τους εν ζωή άγιους άνδρες που συναντά πάντα κανείς εκεί εν αφθονία.\u003cbr\u003eΑλλά έπεσαν έξω, καθώς αυτό, όσο κι αν έμοιαζε αληθινό, δεν ήταν η πραγματική αλήθεια.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b200045.jpg","isbn":"978-960-576-226-1","isbn13":"978-960-576-226-1","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4068,"name":"Μεταφορές","books_count":20,"tsearch_vector":"'metafores' 'metaphores'","created_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:25:42.884+03:00"},"pages":165,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2015-02-19","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":200045,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/o-zerboxerhs.json"}]