Νεκρικοι διαλογοι Λουκιανός ο Σαμοσατεύς Μετάφραση: Χρήστος Γαβρήλος Στο έργο "Νεκρικοί διάλογοι" επιχειρείται μία έμμετρη μετάφραση του πεζού αυτού έργου του Λουκιανού. Το κείμενο διακρίνεται για το χιούμορ, τη θεατρικότητα και την έντονη ειρωνεία του. Περιγραφή Προβολή MARC Προβολή ISBD ΈκδοσηΑθήνα, Κοράλι - Γκέλμπεσης Γιώργος, 1η έκδοση, 2018 ΜορφήΒιβλίο ΘέματαΕλληνική γραμματεία, Αρχαία ISBN978-960-9542-57-9 ISBN-13978-960-9542-57-9 Φυσική περιγραφή150σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ. LEADER 22 4500 00122880800520200609083431.193 020##|a 9789609542579020##|a 97896095425790410#|a ελληνικά08214|a 880 |2 231001#|a Λουκιανός ο Σαμοσατεύς24510|a Νεκρικοί διάλογοι |c Λουκιανός ο Σαμοσατεύς250##|a 1η έκδοση260##|a Αθήνα |b Κοράλι - Γκέλμπεσης Γιώργος |c 2018300##|a 150σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.650#1|a Ελληνική γραμματεία, Αρχαία7001#|a Γαβρήλος, Χρήστος |e μετάφραση903##|a €10.0 ΤίτλοςΝεκρικοί διάλογοι / Λουκιανός ο Σαμοσατεύς ; μετάφραση Χρήστος Γαβρήλος Κύριος ΣυγγραφέαςΛουκιανός ο Σαμοσατεύς Άλλοι ΣυγγραφείςΧρήστος Γαβρήλος ΈκδοσηΑθήνα, Κοράλι - Γκέλμπεσης Γιώργος, 1η έκδοση, 2018 ΜορφήΒιβλίο ΘέματαΕλληνική γραμματεία, Αρχαία ISBN978-960-9542-57-9 ISBN-13978-960-9542-57-9 Φυσική περιγραφή150σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ. Σχόλια/Κριτικές Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Στο έργο "Νεκρικοί διάλογοι" επιχειρείται μία έμμετρη μετάφραση του πεζού αυτού έργου του Λουκιανού. Το κείμενο διακρίνεται για το χιούμορ, τη θεατρικότητα και την έντονη ειρωνεία του.