[{"id":5757,"title":"Ελληνικές παροιμίες","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b6047.jpg","isbn":"960-521-014-2","isbn13":"978-960-521-014-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":129,"publication_year":1998,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2011-06-23","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":302,"extra":null,"biblionet_id":6047,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ellhnikes-paroimies.json"},{"id":99373,"title":"Παροιμίες, ρητά, γνωμικά","subtitle":"Νεοελλήνων, βυζαντινών, αρχαίων","description":"Οι παροιµίες είναι σύντοµοι λόγοι -έµµετροι ή πεζοί- που διατυπώνουν µε παραστατικό, περιεκτικό και, συνήθως, αλληγορικό τρόπο σοφές γνώµες και συµβουλές, µε σκοπό να βοηθήσουν τους ανθρώπους να αποκτήσουν πείρα της ζωής, ενώ παράλληλα φανερώνουν τη δηµιουργική φαντασία και δύναµη του λαού µας. Τα θέµατά τους αντλούνται από το φυσικό κόσµο, από το βίο των ζώων, από τη ζωή των ανθρώπων, από τα ιστορικά γεγονότα, από τη θρησκευτική ζωή, από τα κείµενα της αρχαίας ελληνικής και της εκκλησιαστικής γραµµατείας, καθώς και από τα δηµοτικά µας τραγούδια.\u003cbr\u003eΟι παροιµίες, ως προϊόντα της λαϊκής πείρας και σοφίας, εξακολουθούν να καθοδηγούν την πρακτική ζωή των ανθρώπων, γι’ αυτό άλλωστε καλύπτουν τόσο µεγάλο εύρος θεµάτων, καθώς σ’ αυτές απεικονίζονται όλοι σχεδόν οι τοµείς της ζωής ενός τόπου.\u003cbr\u003eΗ παρούσα έκδοση φιλοδοξεί να βοηθήσει το σύγχρονο Έλληνα να αποκτήσει γνώσεις και να γίνει λάτρης της ελληνικής διανόησης, και κυρίως της λαϊκής μας σοφίας, δεδομένου ότι η αξιοποίηση των παροιμιών παρέχει πολύτιμα στοιχεία για τη μελέτη των κοινωνικών αντιλήψεων και του γλωσσικού μας πλούτου.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b101902.jpg","isbn":"960-423-988-0","isbn13":"978-960-423-988-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":281,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2013-04-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":52,"extra":null,"biblionet_id":101902,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paroimies-rhta-gnwmika.json"},{"id":118266,"title":"Το αλφαβητάρι των παροιμιών","subtitle":"Μια συλλογή από 1.001 παροιμίες με όμορφες παραβολές και ερμηνείες","description":"Οι παροιμίες είναι γνωστές από τα αρχαιοελληνικά χρόνια και από τους πολλούς που συνάθροισαν και ερμήνευσαν παροιμίες ο Αριστοτέλης ο Σταγειρίτης ήταν ο πρώτος που όρισε ότι \"παροιμία\" είναι \"λόγια παλιάς φιλοσοφίας και περισώθηκαν επειδή ήταν σύντομα και χρήσιμα γιατί ήταν σωστά\". \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑπό τότε σ' αυτόν τον τόπο, οι άνθρωποι σκέφτονταν και εκφράζονταν με τον ίδιο τρόπο. Στον νεότερο ελληνισμό, ο πατέρας της ελληνικής λαογραφίας, ο εκ Μετσόβου Παρθένιος Κατζούλης (;-1717), εξέδωσε 720 λαϊκές παροιμίες και αποφθέγματα στο έργο του Παροιμιαστήριον. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτο παρόν αλφαβητάρι παρουσιάζονται 1.001 παροιμίες και τις αναζητάει κανείς με βάση τις \"λέξεις-κλειδιά\" που καταχωρίζονται στο Ευρετήριο. ","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b120859.jpg","isbn":"978-960-531-205-3","isbn13":"978-960-531-205-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":205,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"6.0","price_updated_at":"2011-07-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":367,"extra":null,"biblionet_id":120859,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/to-alfabhtari-twn-paroimiwn.json"},{"id":164031,"title":"The Proverb: a Capsule of Wisdom, Knowledge and Truth","subtitle":null,"description":"A word has both a primary (literal meaning) and implied (figurative/metaphorical) meanings. Obviously, the implied/figurative.meanings are less definite than the literal meaning, therefore less stable and more amenable to change. In the language of science, however, the specific meanings are rigidly stabilized and the hazy and shifting implied meanings are much eliminated. The process of extension of meaning has been a continuous process, so users of a language must have thorough knowledge of the etymology of words. Hence, full mastery of a word very often demands good knowledge of the word's root meaning.\u003cbr\u003eIn general, literate speakers of a language - writers, men of letters, academics - use words by extending, stretching or twisting their meaning, so that they apply to other objects, actions or situations than those to which they are originally applied.\u003cbr\u003eThe basic areas of study of any one language are its lexicon, its syntax, its semantics and its phonology. The present volume is the outcome of research into the origin, nature and use of proverbs in our daily lives in order to express our intentions, feelings, warnings, disapproval, advice etc., to our audience or interlocutor.\u003cbr\u003eThe word «proverb» comes from the Latin word «proverbium» which means «a saying supporting a point». So the proverb can be defined as a traditional saying of a didactic or advisory nature in which a generalization is given specific, often metaphorical expressions, meanings, denotations and connotations. Proverbs are of great linguistic interest as well, and may show lexical change throughout the natural course of a living language.\u003cbr\u003eIdioms, idiomatic expressions and proverbs in any one language have a number of figurative meanings depending on the speaker's level of education, the content, the context and the situation in which they are used. By way of example the English idiom: It's raining cats and dogs, if rendered in Greek -a word for word thanslation- (Βρέχει γάτους και σκύλους) the outcome is irrational and grotesque, hence the approximately corresponding Greek proverb is: Ρίχνει καρεκλοπόδαρα. The same could equally apply to the English proverb: It's the pot calling the kettle black. The corresponding Greek proverb is: Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.\u003cbr\u003eProverbs must be studied thoroughly and well-memorised and appropriately used if they are going to have the intended or expected effect.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b167063.jpg","isbn":"978-9963-685-20-2","isbn13":"978-9963-685-20-2","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":215,"publication_year":2009,"publication_place":"Λευκωσία","price":"15.0","price_updated_at":"2011-06-01","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2220,"extra":null,"biblionet_id":167063,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/the-proverb-a-capsule-of-wisdom-knowledge-and-truth.json"},{"id":193455,"title":"1.864 παροιμίες και γνωμικά. Ξέρουμε τι σημαίνουν;","subtitle":null,"description":"Οι παροιμίες και τα γνωμικά αποτελούν λαϊκό δημιούργημα με διαχρονική αξία, πρέπει όμως να γνωρίζουμε το νόημά τους και, επομένως, την περίσταση στην οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Μας βοηθούν να σκεφτούμε, μας διδάσκουν το δίκαιο και το σωστό, μας παρηγορούν και μας διασκεδάζουν, αλλά συχνά περιπαίζουν και γελοιοποιούν «ασθενείς» κοινωνικές ομάδες.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b196632.jpg","isbn":"978-960-566-860-0","isbn13":"978-960-566-860-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":292,"publication_year":2014,"publication_place":"Αθήνα","price":"7.0","price_updated_at":"2014-09-23","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":323,"extra":null,"biblionet_id":196632,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/1864-paroimies-kai-gnwmika-kseroume-ti-shmainoyn-9235ce6e-f353-4c74-8c67-d26f3b3e21ec.json"},{"id":193880,"title":"1099 κυπριακές παροιμίες και φράσεις","subtitle":"Με σχόλια για την καταγωγή λέξεων, φράσεων και παροιμιών","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b197057.jpg","isbn":"978-9963-674-71-8","isbn13":"978-9963-674-71-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":208,"publication_year":2014,"publication_place":"Λευκωσία","price":"12.0","price_updated_at":"2014-10-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3108,"extra":null,"biblionet_id":197057,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/1099-kypriakes-paroimies-kai-fraseis.json"},{"id":109470,"title":"Ελληνικές παροιμίες","subtitle":null,"description":"[...] Όπως και τα παραμύθια έτσι και οι παροιμίες μπορούν ν' αποτελέσουν πολύτιμο υλικό για τη μελέτη του τρόπου συμπεριφοράς και των εθνικών χαρακτηριστικών ενός λαού ή μιας ομάδας. Στα σύντομα αυτά κείμενα αντικατοπτρίζονται η φύση και ο χαρακτήρας ενός λαού και φανερώνονται οι συνήθειες, οι απόψεις, ο τρόπος που αισθάνεται, που σκέπτεται και που κρίνει. Όποιος, λοιπόν, θέλει να γνωρίσει τον τρόπο με τον οποίο σκέπτεται κι αισθάνεται ένας λαός, την οξύνοια και την επιδεξιότητά του, θα πρέπει να μελετήσει και τις παροιμίες του.\u003cbr\u003e[...] Η παρούσα συλλογή περιέχει έναν περιορισμένο αριθμό από τις υπάρχουσες παροιμίες, τις πιο κοινές κι αυτές που χρησιμοποιούνται περισσότερο. Παρατηρούμε ότι πολλές είναι σχεδόν ταυτόσημες με τις ελληνικές, μερικές δε πανομοιότυπες. Μέσα σε παρένθεση παρατίθεται η μετάφραση και με πλάγια η αντίστοιχη ιταλική παροιμία. Όπου δεν υπάρχει μετάφραση, η ελληνική συμπίπτει με την ιταλική.\u003cbr\u003e(από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b112050.jpg","isbn":"960-521-183-1","isbn13":"978-960-521-183-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":127,"publication_year":2006,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2011-06-23","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":302,"extra":null,"biblionet_id":112050,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/ellhnikes-paroimies-2767d34d-c30b-470f-ac26-1f33043be0ee.json"},{"id":111486,"title":"Παροιμίες","subtitle":"Αρχαίες ελληνικές, ρωμαϊκές, νεοελληνικές, αλβανικές","description":"[...] Με πολλή χαρά είδα την προσπάθεια ενός Βορειοηπειρώτη καθηγητή, του κ. Μιχάλη Στράτη, να συγκεντρώσει λαϊκές παροιμίες από διάφορους λαούς και να τις παραβάλει με παροιμίες αρχαίων λαών. Από το μεγαλειώδες αυτό έργο ο Ιανός μας παρουσιάζει σήμερα ένα μικρό μόνο μέρος, που καλύπτει απ' τη μια μεριά νεοελληνικές και αλβανικές παροιμίες, κι από την άλλη αρχαίες ελληνικές και ρωμαϊκές. Απ' ό,τι ξέρω, αυτό γίνεται ίσως για πρώτη φορά στην Ελλάδα και εύχομαι να ανοίξει πλέον ο δρόμος ώστε σύντομα να εμφανιστούν και άλλες τέτοιες εργασίες. Μόνο έτσι θα μπορέσουμε να καταλάβουμε ότι οι λαοί είναι το ίδιο και γι' αυτό μοιάζουν τόσο πολύ τα πνευματικά τους δημιουργήματα. (Κάποτε είχα διασκευάσει ένα ελληνικό παραμύθι, που μου είχε αρέσει πολύ. Και μόνο όταν το δημοσίευσα πληροφορήθηκα ότι παρόμοιο παραμύθι υπήρχε και στα ιταλικά). Η εργασία του κ. Στράτη είναι χωρισμένη σε μικρές θεματικές ενότητες, γιατί σε τέτοιες περιπτώσεις το θέμα είναι εκείνο που ενδιαφέρει περισσότερο. [...] (από τον πρόλογο του Ντίνου Χριστιανόπουλου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b114067.jpg","isbn":"960-7827-60-0","isbn13":"978-960-7827-60-9","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":5509,"name":"Μικρός Ιανός","books_count":50,"tsearch_vector":"'ianos' 'mikros'","created_at":"2017-04-13T01:39:03.761+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:39:03.761+03:00"},"pages":253,"publication_year":2006,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"5.0","price_updated_at":"2012-07-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":172,"extra":null,"biblionet_id":114067,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paroimies.json"},{"id":132233,"title":"Παροιμιαστήριον ή συλλογή παροιμιών εν χρήσει ουσών παρά τοις Ηπειρώταις","subtitle":"Μετ' αναπτύξεως της έννοιας αυτών και παραλληλισμού προς τας αρχαίας","description":"Ο Ηπειρώτης λόγιος Παναγιώτης Αραβαντινός (βλ. αρ. 220 και 271 της Βιβλιοθήκης Ιστορικών Μελετών) αποθησαυρίζει εδώ 1.962 παροιμίες που βρίσκονταν τον 19ο αιώνα σε χρήση στην ιδιαίτερη πατρίδα του. Ο συγγραφέας προσφέρει σύντομη ερμηνεία τους και, στην πλειοψηφία των περιπτώσεων, παραθέτει το αντίστοιχο αρχαίο ρητό, τεκμηριώνοντας έτσι την (κατά τον Κ. Παπαρρηγόπουλο) αδιάσπαστη τρισχιλιετή συνέχεια και ενότητα του ελληνισμού. Ο Π. Αραβαντινός δημοσιεύει επίσης 51 ρητά \"εξηγμένα εκ της Αγίας Γραφής\", τα οποία χρησιμοποιούνταν από τους συγχρόνους του Έλληνες, ως επί το πλείστον λανθασμένα, σε παροιμοιώδεις φράσεις. Τα γλωσσικά αυτά μνημεία, \"προϊόντα του έθνους\" κατά τον ίδιο τον συγγραφέα, προσφέρονταν για μια τέτοια ιδεολογική χρήση. Όπως σχολιάζει στα προλεγόμενά του, οι παροιμίες είναι \"η φιλοσοφία του κοινού λαού\", ο οποίος \"μήτε δύναται δια την απαιδευσίαν του, μήτε καιρόν έχει να πλέκη μεγάλους συλλογισμούς\"· οι ιδιαίτερες παροιμίες της Ηπείρου είναι ένα \"εθνικόν αποκύημα\" το οποίο διατηρήθηκε ανά τις χιλιετηρίδες \"επί το ελληνικώτερον\", καθώς ο συγγραφέας εντόπισε ότι \"παρεισέφρησαν μόλις τεσσαράκοντα ξενικαί λέξεις\", τουρκικές, σλαβικές, λατινικές και ιταλικές, τις οποίες και ευρετηριάζει στο παράρτημα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b134884.jpg","isbn":"960-258-054-2","isbn13":"978-960-258-054-7","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":2270,"name":"Βιβλιοθήκη Ιστορικών Μελετών","books_count":203,"tsearch_vector":"'bibliothhkh' 'bivliothhkh' 'istorikon' 'istorikvn' 'istorikwn' 'meleton' 'meletvn' 'meletwn' 'vibliothhkh'","created_at":"2017-04-13T01:09:25.342+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:09:25.342+03:00"},"pages":183,"publication_year":1996,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2011-04-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":532,"extra":null,"biblionet_id":134884,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paroimiasthrion-h-syllogh-paroimiwn-en-xrhsei-ouswn-para-tois-hpeirwtais.json"},{"id":147937,"title":"Παροιμίες, ρητά, λογοπαίγνια...","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b150862.jpg","isbn":"978-960-98074-7-0","isbn13":"978-960-98074-7-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":144,"publication_year":2009,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2010-01-28","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2071,"extra":null,"biblionet_id":150862,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paroimies-rhta-logopaignia.json"},{"id":183513,"title":"750 ελληνικές και ρωσικές παροιμίες","subtitle":null,"description":"Τις παροιμίες, θα τις συναντήσουμε σ' όλους τους λαούς, ανάλογα με τη λαϊκή τους παράδοση και το λαϊκό τους πολιτισμό. Η θεματολογία αυτή είναι τόσο ευρεία, όσο η ίδια η ζωή του λαού. Οι παροιμίες συνεχίζουν να επιβιώνουν μέσα στους αιώνες, επειδή αποτελούν μια εγκυκλοπαίδεια ανθρώπινων αξιών, ελαττωμάτων, καλοσύνης και ευγνωμοσύνης, κάτι που αποδεικνύει και τη σοφή λαϊκή έκφραση: \"Οι παροιμίες είναι οι κόρες της πείρας\"\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b186646.jpg","isbn":"978-960-457-556-5","isbn13":"978-960-457-556-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":159,"publication_year":2013,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"12.0","price_updated_at":"2013-03-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":231,"extra":null,"biblionet_id":186646,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/750-ellhnikes-kai-rwsikes-paroimies.json"},{"id":9537,"title":"Η παροιμία","subtitle":null,"description":null,"image":null,"isbn":"960-344-282-8","isbn13":"978-960-344-282-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":1086,"name":"Λαϊκή λογοτεχνία","books_count":1,"tsearch_vector":"'logotechnia' 'logotehnia' 'logotexnia' 'λαϊκη'","created_at":"2017-04-13T00:58:34.130+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:58:34.130+03:00"},"pages":221,"publication_year":1997,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":17,"extra":null,"biblionet_id":9935,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/h-paroimia.json"},{"id":23879,"title":"Ανθολογία ισπανικών παροιμιών και παροιμιωδών φράσεων με αντιστοιχίες στα ελληνικά και αντίστροφα","subtitle":null,"description":null,"image":null,"isbn":"960-7332-66-0","isbn13":"978-960-7332-66-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":198,"publication_year":1999,"publication_place":"Αθήνα","price":"9.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":122,"extra":null,"biblionet_id":24562,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/anthologia-ispanikwn-paroimiwn-kai-paroimiwdwn-frasewn-me-antistoixies-sta-ellhnika-antistrofa.json"},{"id":23935,"title":"Παροιμίες των βαλκανικών λαών","subtitle":null,"description":null,"image":null,"isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":183,"publication_year":1989,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"7.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":231,"extra":null,"biblionet_id":24618,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paroimies-twn-balkanikwn-lawn.json"},{"id":24575,"title":"Παροιμίες του Πόντου και παροιμιακές φράσεις","subtitle":null,"description":null,"image":null,"isbn":"960-239-090-8","isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":{"id":2129,"name":"Πόντος","books_count":4,"tsearch_vector":"'podos' 'pontos'","created_at":"2017-04-13T01:08:06.646+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:08:06.646+03:00"},"pages":162,"publication_year":1991,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"9.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":231,"extra":null,"biblionet_id":25270,"url":"https://v2.bibliography.gr/books/paroimies-tou-pontou-kai-paroimiakes-fraseis.json"}]