Ισπανικη ποιηση
CIRCULO VICIOSOPondre mi oido en tu cuerpo. Pondre mi verso en tu oido.Pondre tu cuerpo en mi verso....
Παραλλαγές πάνω σε μεξικάνικο θέμα
Luis CernudaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 447 εμφανίσεις
Στα κείμενα αυτά καταγράφονται οι εντυπώσεις του συγγραφέα από την πρώτη του επίσκεψη στο Μεξικό όπο...
[...] Η επιλογή των ποιημάτων έγινε από την δέκατη έκδοση των "Poesias Completas" της Espasa - Calpe...
"Η εκκλησία ήταν γεμάτη με... Έλληνες. Υπέροχοι τύποι". Φεδερίκο Γκαρθία ΛόρκαΟ ποιητής του έρωτα κα...
Για μια εκμυστήρευση της ελληνικής θάλασσας
Andrés Sánchez RobaynaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 472 εμφανίσεις
[...] Μέχρι που τούτη η επιθυμία μετατράπηκε μια μέρα σε αυτό που, με την έλλειψη μιας πιο κατάλληλη...
Ο Miguel Labordeta Subias (Μιγέλ Λαμπορδέτα Σουμπίας) γεννήθηκε στις 16 Ιουλίου του 1921 στη Zaragoz...
Όταν άρχισε να καθιερώνεται στην Ισπανία η περίφημη Γενιά του '27, με πολλούς από τους ποιητές της ν...
Εγώ ήμουν ένας χαζός κι αυτό που είδα με έχει κάνει δυο χαζούς
Rafael AlbertiΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 373 εμφανίσεις
Έχασα το μπαστούνι μου. Είναι μεγάλη θλίψη να το σκέφτομαι μόνος στον κόσμο.Το μπαστούνι μου!Το καπέ...
Μοιρολόι για τον Ιγνάθιο Σάντσεθ Μεχίας
Federico García LorcaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 439 εμφανίσεις
Η μετάφραση του "Llanto por Ignacio Sanchez Mejias" έγινε απ' το πρωτότυπο, -χρησιμοποιήθηκε η έκδοσ...
Coplas - Ερωτικά τραγούδια της Ανδαλουσίας
ΆγνωστοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 482 εμφανίσεις
ΔΙΧΩΣ ΓΛΩΣΣΑΠερπατώ ανάμεσα σε ανθρώπους που περπατούν μιλώνταςγλώσσες που δεν καταλαβαίνωσε δρόμους...
Επιφάνεια επαφής. Ρητορική
Roberto García De MesaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 441 εμφανίσεις
Ένα τεράστιο θέατρο όπου αναδημιουργείται η ψυχή των πραγμάτων, όπου σχεδιάζονται οι συντεταγμένες, ...
Στο σύρμα του γαλάζιου, το συμπαντικό σπουργίτι κελαηδούσε, το σπουργίτι κι εγώ τραγουδούσαμε, μιλού...