• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Όψεις της μεταφραστικής ποιητικ...

Όψεις της μεταφραστικης ποιητικης του Δ.Ν. Μαρωνιτη στην "Αντιγονη" του Σοφοκλη

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
22

Επισκέπτες
22

Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή


Αντωνία Θεοδοσίου


Αντικείμενο της μελέτης αυτής αποτελεί η μεταφραστική προσέγγιση της Αντιγόνης του Σοφοκλή από τον Δ. Ν. Μαρωνίτη με στόχο αφενός να χαρτογραφήσουμε τις ερμηνευτικές προκλήσεις που θέτει το έργο και αφετέρου να ανιχνεύσουμε αν υπάρχει συστηματικότητα στις επιλογές του μεταφραστή, δηλαδή αν υπάρχει μια συγκροτημένη μεταφραστική ποιητική. Μέσω της περιγραφικής προσέγγισης των μεταφραστικών λύσεων και στρατηγικών που επέλεξε ο Μαρωνίτης για να αντιμετωπίσει τα ειδικά μεταφραστικά προβλήματα του έργου επιχειρούμε να ανασυστήσουμε την μεταφραστική του μέθοδο. Η συγκριτική μελέτη της απόδοσης των βασικών συντεταγμένων του έργου, όπως εκφράζονται μέσα από το λεξιλόγιο της φρόνησης, της συγγένειας (φιλία), της θρησκείας και της πολιτικής εξουσίας, και σε άλλες μεταφράσεις αποσκοπεί στο να φωτίσει την μεταφραστική πρακτική του Μαρωνίτη και να αναδείξει την σύνδεση μετάφρασης και ερμηνείας. Συνεπώς, η μελέτη αυτή συνιστά ένα δείγμα φιλολογικού υπομνηματισμού προτείνοντας παράλληλα έναν εναλλακτικό τρόπο προσέγγισης των κειμένων στη διδακτική πράξη μέσω της χρήσης των πολλαπλών μεταφράσεων στη σχολική τάξη.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Καρδαμίτσα, 1η έκδοση, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
Ελληνική γλώσσα, Αρχαία
Ελληνικό δράμα (Τραγωδία) - Ερμηνεία και κριτική
ISBN978-960-354-506-4
ISBN-13978-960-354-506-4
Φυσική περιγραφή174σ., 21x14εκ.
Τιμή€ 15.0, (Τελ. ενημ: 2020-06-03)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001245565
00520200904115351.507
020##|a 9789603545064
020##|a 9789603545064
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |a 480 |a 882 |2 23
1001#|a Θεοδοσίου, Αντωνία
24510|a Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή |c Αντωνία Θεοδοσίου
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Καρδαμίτσα |c 2020
300##|a 174σ. |c 21x14εκ.
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
650#1|a Ελληνική γλώσσα, Αρχαία
650#1|a Ελληνικό δράμα (Τραγωδία) - Ερμηνεία και κριτική
903##|a €15.0
ΤίτλοςΌψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή / Αντωνία Θεοδοσίου ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΑντωνία Θεοδοσίου
ΈκδοσηΑθήνα, Καρδαμίτσα, 1η έκδοση, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
Ελληνική γλώσσα, Αρχαία
Ελληνικό δράμα (Τραγωδία) - Ερμηνεία και κριτική
ISBN978-960-354-506-4
ISBN-13978-960-354-506-4
Φυσική περιγραφή174σ., 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Options in Translation
book_cover
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις
book_cover
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
book_cover
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
book_cover
Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
book_cover
Σώματα κειμένων και μετάφραση
book_cover
Τα πολλαπλά κάτοπτρα της μετάφρασης
book_cover
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
book_cover
Μεταφρασιολογία και γνωστικές επιστήμες: Μια διαλεκτική σχέση
book_cover
Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
book_cover
Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
Περισσότερα
Περισσότερα από Ελληνική γλώσσα, Αρχαία
book_cover
Η αρχαία ελληνική γλώσσα και γραμματεία ως πρόβλημα της νεοελληνικής εκπαίδευσης
book_cover
Vox graeca
book_cover
Αρχαιοελληνικές φράσεις και εκφράσεις που χρησιμοποιούμε και σήμερα
book_cover
Κωδικόν λεξιλόγιον
book_cover
Τα βρωμόλογα των αρχαίων Ελλήνων
book_cover
Η Φανή μαθαίνει αρχαία Ελληνικά Α΄
book_cover
Στα ίχνη της Αφροδίτης
book_cover
Ο σχηματισμός των λέξεων στην αρχαία ελληνική
book_cover
Διός σύλλεκτροι και τέκνα
book_cover
Γλωσσική αρχαιολατρία
book_cover
Η αρχαία ελληνική γλώσσα και γραμματεία ως πρόβλημα της νεοελληνικής εκπαίδευσης
book_cover
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή
Περισσότερα
Περισσότερα από Ελληνικό δράμα (Τραγωδία) - Ερμηνεία και κριτική
book_cover
Η γέννηση της τραγωδίας και η περίπτωση Βάγκνερ
book_cover
Ορώμενα
book_cover
Η γέννηση της τραγωδίας
book_cover
Αντιγόνη 2
book_cover
Η γέννηση της τραγωδίας
book_cover
Από τον Αισχύλο στον Μπρεχτ
book_cover
Σοφοκλέους Αίας
book_cover
Ευριπίδης: Η εικονογραφία των έργων του
book_cover
Το πρόσωπο του πένθους
book_cover
Κριτικές θεάτρου: Αρχαίο δράμα (1975-1989)
book_cover
Ο απόηχος των σοφιστικών συζητήσεων στο "Φιλοκτήτη" του Σοφοκλή
book_cover
"Κάποτε ήσουν καλό παιδί!" του Ζαν Ανούιγ
Περισσότερα