• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Κατηγορίες
  • Καθιερωμένη χρήση
  • Μετάφραση και ερμηνεία

Μεταφραση και ερμηνεια

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • ›
  • »

Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης

Φρειδερίκη Μπατσαλιά
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 631 εμφανίσεις

[...]Το βιβλίο αυτό βοηθάει, μεταξύ άλλων, να καταλάβουμε πως ό,τι κι να πει κανείς για να ορίσει τη...


Γιώργος Σεφέρης: Μεταγραφές

Όμηρος
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 820 εμφανίσεις

Ο Γιώργος Σεφέρης χρησιμοποιεί τον όρο "μεταγραφή" για να δηλώσει την ενδογλωσσική μετάφραση, δηλ. τ...


Μεταγραφές

Όμηρος
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 792 εμφανίσεις

Παλατινή Ανθολογία, Όμηρος, Στησίχορος, Ανακρέων, Αισχύλος, Ευριπίδης, Λουκιανός, Ηράκλειτος, Πλάτων...


Letteratura italiana - Letteratura neogreca

Gabriella Macrí
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 681 εμφανίσεις


"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες


Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 563 εμφανίσεις

Η μετάφραση των λογοτεχνικών κειμένων, μέσα στην ιστορικότητά της, λειτούργησε ως κεντρική αρτηρία π...


Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου

Ζώζη Ζωγραφίδου - Καραχάλιου
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 460 εμφανίσεις


Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις

Jacques Derrida
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 636 εμφανίσεις

Στις 9 Μαρτίου 1995, στις 7 μ.μ., ο Jacques Derrida, προσκεκλημένος του Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρα...


Για τη μετάφραση

Paul Ricoeur
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 519 εμφανίσεις

Τα τρία κείμενα που παρουσιάζονται συγκεντρωμένα εδώ συνιστούν ένα συνεκτικό σύνολο, στο πλαίσιο του...


Γραφή και δημιουργία

Bernard Alavoine
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 614 εμφανίσεις

"Ο Κουρέας του Beaumarchais, από τη Σεβίλλη στην Πάτρα" Ουρανία Πολυκανδριώτη Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών:...


Μετά τη Βαβέλ

George Steiner
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 632 εμφανίσεις

Ο αναγνώστης κρατά στα χέρια του το σημαντικότερο ίσως βιβλίο για τη μετάφραση που γράφτηκε κατά τις...


Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφωτισμός

Άννα Ταμπάκη
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 610 εμφανίσεις

Η παρούσα μελέτη, προϊόν πολυετούς έρευνας, προσφέρει άφθονο υλικό για στοχασμό και αναστοχασμό αναφ...


Ανάποδα ψαλίδια

Γιώργος Δ. Κεντρωτής
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 656 εμφανίσεις

Είκοσι πέντε κείμενα θεωρητικού προβληματισμού αλλά και πρακτικής αξίας που αφορούν τη γλώσσα και τη...


Translemics

Αναστασία Παπακωνσταντίνου
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 501 εμφανίσεις

Since Translation Studies have brought theoritical insights into the process of developing a critica...


Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης

Νίκος Δ. Τριανταφυλλόπουλος
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 581 εμφανίσεις

Αρκετοί παλαιοί έγραψαν για τη μακρόχρονη μεταφραστική θητεία του Παπαδιαμάντη σε περιοδικά κι εφημε...


Η (α)πειθαρχία των λέξεων

Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 559 εμφανίσεις

Έχουν χαρακτηριστεί από εκτελεστές μιας παρτιτούρας έως αδέξιες μέλισσες και από όχημα του συγγραφεα...


Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος

Γιώργος Μπλάνας
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 516 εμφανίσεις


Πραγματολογία και επικοινωνία

Περικλής Α. Ντάλτας
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 569 εμφανίσεις

Σε αντιδιαστολή προς τη σημασιολογία, που ερευνά τις ανεξάρτητες περιστάσεων σημασίες των γλωσσικών ...


Ο Γιώργος Χειμωνάς και η τραγωδία

Ουρανία Ν. Τουτουντζή
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 596 εμφανίσεις

Ο Γιώργος Χειμωνάς είναι ευρύτερα γνωστός για το πρωτότυπο συγγραφικό του έργο.Με το βιβλίο αυτό η Ο...


Μετάφραση και περιοδικός τύπος στον 19ο αιώνα

Συλλογικό έργο
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 585 εμφανίσεις


Ορολογία της μετάφρασης


Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 577 εμφανίσεις

[...] Η ελληνική έκδοση του λεξιλογίου αποτέλεσε ένα δύσκολο εγχείρημα για πολλούς λόγους. Ο σημαντι...


  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • ›
  • »

Κατηγοριες

Πίσω