
Μεταφραση και ερμηνεια

Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
Miguel Jiménez-CrespoΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 286 εμφανίσεις
Η επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων αποτελεί μια γνωσιακή, κειμενική, επικοινωνιακή και τεχνολογικ...

Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδοσή τους στη νέα ελληνική
Παναγιώτης Γ. ΚριμπάςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 355 εμφανίσεις
Ο αναγραφόμενος στο εξώφυλλο τίτλος "Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδοσή τους...

Έργο του γλωσσολόγου είναι η επιστημονική σπουδή και η συστηματική ανάλυση της γλώσσας. Έργο του γλω...

Risikokommunikation und Übersetzen
Αναστασία ΠαριανούΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 330 εμφανίσεις
Η επικοινωνία ρίσκου είναι ένας νέος τομέας με τον οποίο ασχολείται η Μετάφραση και παρουσιάζει ιδια...

Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Ελένη ΚασάπηΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 287 εμφανίσεις


Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
Σίμος Π. ΓραμμενίδηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 266 εμφανίσεις
Το ζήτημα της απόδοσης του Άλλου, αλλά και γενικότερα η διάδραση μεταξύ μετάφρασης και πολιτισμού, α...

Τα τρία κείμενα που παρουσιάζονται συγκεντρωμένα εδώ συνιστούν ένα συνεκτικό σύνολο, στο πλαίσιο του...

Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας
Margret AmmannΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 302 εμφανίσεις
Ερευνητές δίνουν σε μια ομάδα αμερικανών φοιτητών μια φωτογραφία και τους ρωτούν τι βλέπουν. Εκείνοι...

Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Γιώργος Δ. ΚεντρωτήςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 295 εμφανίσεις
Η μετάφραση είναι σαν το περιστέρι του Καντίου που πετά στο κενό. Δεν υφίσταται γενικώς και αορίστως...


Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Georges MouninΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 284 εμφανίσεις
Πώς μεταφράζεται η λέξη "έρημος" όταν βρίσκεται κανείς στο δάσος του Αμαζονίου κάτω από τον Ισημεριν...

Όταν μελετούμε ένα πρόβλημα όλα τα βιβλία είναι ανοιχτά στο τραπέζι. Δεν υπάρχουν παλαιά και νέα βιβ...

Οι "Ωραίες άπιστες", γραμμένες δέκα χρόνια πριν από την έκδοση του θεμελιακού για τη μεταφρασεολογία...

Ο Χάρτης είναι ένα εγχειρίδιο-εισαγωγή στη μεθοδολογία της έρευνας των μεταφραστικών σπουδών. Δείχνε...

Λειτουργική διδακτική της μετάφρασης
Παναγιώτης Ι. ΚελάνδριαςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 287 εμφανίσεις
Κάθε κοινωνία αντιλαμβάνεται με διαφορετικό τρόπο τις πανεπιστημιακές σπουδές, την οργάνωσή τους, τι...

Στόχος του συγγράμματος είναι να μυηθούν οι φοιτητές προγραμμάτων μεταφραστικών σπουδών σε προπτυχια...

Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 279 εμφανίσεις

Το βιβλίο αυτό αποτελείται από έξι μελέτες των οποίων συνεκτικός ιστός είναι η μετάφραση, η σημαίνου...

Τεχνολογίες αυτοματοποιημένης μετάφρασης
Άννα ΒουγιουκλίδουΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 267 εμφανίσεις
Η παγκοσμιοποίηση, η διεθνοποίηση της αγοράς και τα άλματα της τεχνολογίας κατέστησαν τη μετάφραση π...