
Μεταφραση και ερμηνεια

Ειδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπούς
Θεόδωρος ΒυζάςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 338 εμφανίσεις
Η ξενόγλωσση εκπαίδευση στα τριτοβάθμια ιδρύματα πρέπει να είναι προσανατολισμένη στα επαγγελματικά ...

Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσεις και απανθίσματα
Εμμανουήλ Ν. ΜαραγκάκηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 419 εμφανίσεις

Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
Μορφία ΜάλληΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 287 εμφανίσεις
Η μετάφραση, με τον μύθο της Βαβέλ που τη συνοδεύει, αποτελεί την κατεξοχήν μεταφορά για την έννοια ...

Η πρώτη συνοπτική παρουσίαση του "Οικονομείου μεταφραστικού αγώνος" (1870-1880) στο επιστημονικό κοι...

Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Φρειδερίκη ΜπατσαλιάΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 357 εμφανίσεις
[...]Το βιβλίο αυτό βοηθάει, μεταξύ άλλων, να καταλάβουμε πως ό,τι κι να πει κανείς για να ορίσει τη...

Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και επιστημολογία
Γιάννης ΛαζαράτοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 362 εμφανίσεις
Ζούμε σ' έναν κόσμο μεταφράσεων. Κείμενα μεταφράζονται από τη μια γλώσσα στην άλλη και όπως έχει ειπ...

"Ο Michael Cronin είναι ο πιο συναρπαστικός σύγχρονος συγγραφέας στο χώρο της Μεταφρασεολογίας. Το β...

Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Φρειδερίκη ΜπατσαλιάΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 329 εμφανίσεις
Δεν είναι τυχαίο ότι η μετάφραση, που ο γλωσσολογικά ανυποψίαστος χρήστης ή και κριτής θα την θεωρού...

Όπως και στο προηγούμενο βιβλίο μου, κι εδώ ο προβληματισμός προέρχεται από την πρακτική ενασχόληση ...

Θεωρήματα για τη μετάφραση
Jean - René LadmiralΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 323 εμφανίσεις
Στον σύγχρονο κόσμο, η μετάφραση βρίσκεται παντού. Υπερκαταναλώνουμε μεταφράσεις: στη λογοτεχνία, φυ...

Τετράδια εκπαίδευσης και αυτοεκπαίδευσης μεταφραστών
Ελένη ΚασάπηΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 267 εμφανίσεις
Το βιβλίο απευθύνεται κυρίως σε όσους χειρίζονται προγράμματα πρακτικής εξάσκησης εκπαιδευόμενων μετ...

Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
Περικλής Α. ΝτάλταςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 334 εμφανίσεις
Ο θεωρητικά έγκυρος σχεδιασμός του μαθήματος της μετάφρασης συχνά προσκρούει στο εξής ερώτημα: σε τι...

Ο "Οδηγός για μεταφραστές" λειτουργεί ως ένα εργαλείο αναφοράς για όσους ενδιαφέρονται για τη μετάφρ...

Since Translation Studies have brought theoritical insights into the process of developing a critica...

Ο τόμος "Μεταφρασεολογικά" συνοψίζει συμπεράσματα και εμπειρίες από την 30ετή περίπου έρευνα και ενα...

Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
Παναγιώτης Γ. ΚριμπάςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 434 εμφανίσεις
Με το παρόν έργο, ο συγγραφέας φιλοδοξεί να προσφέρει ένα βοήθημα σε όσους ασχολούνται με την Επιστή...

Σώματα κειμένων και μετάφραση
Ιωάννης Ε. ΣαριδάκηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 290 εμφανίσεις
Τα Σώματα Κειμένων, ως συστηματικές και με αυστηρούς όρους δομούμενες ηλεκτρονικές συλλογές κειμενικ...


Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή
Αντωνία ΘεοδοσίουΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 309 εμφανίσεις
Αντικείμενο της μελέτης αυτής αποτελεί η μεταφραστική προσέγγιση της Αντιγόνης του Σοφοκλή από τον Δ...

Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
Antoine BermanΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 288 εμφανίσεις
"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε ...