• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι...

Ξενοι συγγραφεις μεταφρασμενοι ελληνικα 1700-1832

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
602

Επισκέπτες
79

Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832


Αλεξάνδρα Σφοίνη


Από τα μέσα του 20ού αιώνα στην Ευρώπη και διεθνώς αυξάνεται το ενδιαφέρον για την ιστορία των μεταφράσεων, ενώ από το 1990 η θεωρία των πολιτισμικών μεταφορών εστιάζει σε μεγάλο βαθμό στις διαπολιτισμικές σχέσεις μέσω των μεταφράσεων. Οι σύγχρονες ιστορίες των μεταφράσεων αντιμετωπίζουν το μεταφραστικό φαινόμενο στο σύνολό του κατανέμοντάς το κατά χρονικές περιόδους. Ο παρών τόμος εξετάζει τις μεταφράσεις της περιόδου του Νεοελληνικού Διαφωτισμού και της Ελληνικής Επανάστασης (1700-1832), κατά την οποία οι επαφές με την Ευρώπη εντείνονται, ιδίως με τη γαλλική γλώσσα και παιδεία, χωρίς να παραγνωρίζεται η ιταλική, γερμανική και αγγλική συνιστώσα, καθώς και άλλες γλώσσες που συμμετέχουν σε μικρότερο βαθμό. Το φαινόμενο χαρακτηρίζεται από σημαντική αύξηση και ποικιλομορφία που ανταποκρίνονται στα νεωτερικά αιτήματα της ελληνικής κοινωνίας. Το βιβλίο χωρίζεται σε δύο μέρη: Στο Α΄ μέρος επιχειρείται ιστορική προσέγγιση του μεταφραστικού φαινομένου με στατιστικά στοιχεία και κατά θεματικές κατηγορίες με γνώμονα τα ερωτήματα ποιοι μεταφράζουν, γιατί μεταφράζουν, τι μεταφράζουν, πώς μεταφράζουν. Στο Β΄ μέρος περιλαμβάνονται κατάλογος των μεταφράσεων που δημοσιεύθηκαν αυτοτελώς, διαρθρωμένων αλφαβητικά κατά συγγραφείς, χρονολόγιο των έργων και ευρετήριο των μεταφραστών.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΒιβλιογραφία
Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-9538-92-3
ISBN-13978-960-9538-92-3
Φυσική περιγραφή654σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 28.0, (Τελ. ενημ: 2020-02-25)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001243460
00520200831082439.326
020##|a 9789609538923
020##|a 9789609538923
0410#|a ελληνικά
08214|a 010 |a 070.509 209 |a 418.2 |2 23
1001#|a Σφοίνη, Αλεξάνδρα
24510|a Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832 |c Αλεξάνδρα Σφοίνη
260##|a Αθήνα |b Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών |c 2020
300##|a 654σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
650#1|a Βιβλιογραφία
650#1|a Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €28.0
ΤίτλοςΞένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832 / Αλεξάνδρα Σφοίνη ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΑλεξάνδρα Σφοίνη
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΒιβλιογραφία
Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-9538-92-3
ISBN-13978-960-9538-92-3
Φυσική περιγραφή654σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Βιβλιογραφία
book_cover
Νάνος Βαλαωρίτης
book_cover
Βιβλιογραφία Roger Milliex 1939-1999
book_cover
Γ. Κ. Κατσίμπαλης
book_cover
Οδηγός των βιβλίων για την αρχαία Ελλάδα
book_cover
Ελληνική βιβλιογραφία για τη φωτογραφία
book_cover
Εργογραφία Αθανάσιου Αν. Αγγελόπουλου
book_cover
Βιβλιογραφία των ελληνικών μεταφράσεων της ξένης λογοτεχνίας ΙΘ' - Κ' αι.
book_cover
10 χρόνια λογοτεχνίας σε 100 βιβλία
book_cover
Δημήτρης Γαλάνης
book_cover
Η βιβλιοθήκη του Γεώργιου Σακελλάριου
book_cover
Πρεβεζάνικα Χρονικά
book_cover
Ελληνική και ελληνόγλωσση βιβλιογραφία θεωρίας της λογοτεχνίας (1940-2007)
Περισσότερα
Περισσότερα από Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
book_cover
Η εκδοτική περιπέτεια των Ελλήνων Κομμουνιστών 1947-1968
book_cover
Το χρονικό του Κέδρου
book_cover
Ο ελληνικός Τύπος στο Οθωμανικό κράτος
book_cover
Εγκυκλοπαίδεια του ελληνικού Τύπου 1784 - 1974
book_cover
Εγκυκλοπαίδεια του ελληνικού Τύπου 1784 - 1974
book_cover
120 χρόνια βιβλία: Βιβλιοπωλείον της Εστίας
book_cover
Περιπέτειες του βιβλίου στην Ελλάδα 1880-1940
book_cover
Η μικρασιατική εκστρατεία στον Κυπριακό Τύπο
book_cover
Το λογοτεχνικό Ηράκλειο του μεσοπολέμου
book_cover
Οι εκδόσεις Κασταλία στην Ελλάδα της δεκαετίας του 1930
book_cover
Το βενετικόν τυπογραφείον του Δημητρίου και του Πάνου Θεοδοσίου (1755-1824)
book_cover
Η Σμύρνη των βιβλίων
Περισσότερα
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
book_cover
Μαθήματα εκπαίδευσης μεταφραστών λογοτεχνίας
book_cover
Options in Translation
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
book_cover
Μεταφραστικές σπουδές
book_cover
Μεταφρασεολογικά
book_cover
Ευαγγελικά 1901 - Ορεστειακά 1903 νεωτερικές πιέσεις και κοινωνικές αντιστάσεις
book_cover
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
book_cover
Θεωρήματα για τη μετάφραση
book_cover
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
book_cover
Γλωσσολογία και μετάφραση
book_cover
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Περισσότερα