• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλ...

Η κοινοτικη διερμηνεια στην Ελλαδα

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
16

Επισκέπτες
16

Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Η περίπτωση των ανοιχτών δομών φιλοξενίας προσφύγων


Ζωή Ρέστα


Η έρευνα που παρουσιάζεται εδώ, αποσκοπεί στο να αναδείξει το ανεξερεύνητο πεδίο των υπηρεσιών διερμηνείας στις ανοιχτές δομές φιλοξενίας προσφύγων της Ελλάδας.

Ο αναγνώστης στις σελίδες αυτού του βιβλίου θα βρει αποτυπωμένες, αληθινές εικόνες της κατάστασης που επικρατεί στις δομές φιλοξενίας και του τρόπου με τον οποίο οι άνθρωποι επικοινωνούν εκεί.
Ενδεικτικά, κάποιες από αυτές τις εικόνες δείχνουν τη γλώσσα να αναγνωρίζεται ως εμπόδιο αντί για γέφυρα επικοινωνίας, τους ρόλους του διερμηνέα να συγχέονται με εκείνους του παιδαγωγού ή του οδηγού, καθώς επίσης και επαγγελματίες που συστήνονται ως αριθμοί και όχι με το όνομά τους. ?λλες εικόνες, όμως, παρουσιάζουν διερμηνείς να προσπαθούν να διεκδικήσουν την αναγνώριση και την κατοχύρωση του επαγγέλματός τους και να ζητούν εκπαίδευση.
Πέρα από τα παραπάνω, ο διδάσκων, ο φοιτητής ή ο ερευνητής που θα διαβάσει αυτό το βιβλίο, θα βρει προτάσεις για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση του ζητήματος των σύγχρονων αναγκών της κοινοτικής διερμηνείας στην Ελλάδα (οργάνωση των υπηρεσιών, εκπαίδευση, κατάρτιση, επαγγελματοποίηση), αλλά και ερευνητικές ιδέες που προκύπτουν από τα συμπεράσματα και θα μπορούσαν να εμπνεύσουν μελλοντικές ερευνητικές πρωτοβουλίες σε αυτό το αχαρτογράφητο πεδίο της διερμηνείας στην Ελλάδα.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Δίαυλος, 1η έκδοση, 2017
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-531-401-9
ISBN-13978-960-531-401-9
Φυσική περιγραφή102σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.
Τιμή€ 6.0, (Τελ. ενημ: 2017-09-27)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001218074
00520200831192504.133
020##|a 9789605314019
020##|a 9789605314019
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |2 23
1001#|a Ρέστα, Ζωή
24510|a Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα |b Η περίπτωση των ανοιχτών δομών φιλοξενίας προσφύγων |c Ζωή Ρέστα
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Δίαυλος |c 2017
300##|a 102σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 21x14εκ.
520##|a Η περίπτωση των ανοιχτών δομών φιλοξενίας προσφύγων
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €6.0
ΤίτλοςΗ κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα / Ζωή Ρέστα ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΖωή Ρέστα
ΈκδοσηΑθήνα, Δίαυλος, 1η έκδοση, 2017
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-531-401-9
ISBN-13978-960-531-401-9
Φυσική περιγραφή102σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Options in Translation
book_cover
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις
book_cover
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
book_cover
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
book_cover
Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
book_cover
Σώματα κειμένων και μετάφραση
book_cover
Τα πολλαπλά κάτοπτρα της μετάφρασης
book_cover
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
book_cover
Μεταφρασιολογία και γνωστικές επιστήμες: Μια διαλεκτική σχέση
book_cover
Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
book_cover
Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
Περισσότερα